1
00:00:06,037 --> 00:00:33,837
Scream 7 (2026)

2
00:00:48,861 --> 00:00:50,366
Basically, what evidence do you have to back up your words?

3
00:00:50,494 --> 00:00:52,255
There are eyewitnesses.

4
00:00:52,381 --> 00:00:56,063
A man matching Mack's description was seen at a fraternity party.

5
00:00:56,189 --> 00:00:57,823
at Windsor College in 1997.

6
00:00:57,950 --> 00:00:59,710
In the same year the murder took place.

7
00:00:59,839 --> 00:01:01,438
This is just a guess, okay?

8
00:01:01,567 --> 00:01:02,879
It was never confirmed.

9
00:01:03,005 --> 00:01:04,318
Confirmed...

10
00:01:09,470 --> 00:01:11,007
Shit.

11
00:01:11,134 --> 00:01:12,701
It was a long journey.

12
00:01:17,023 --> 00:01:19,039
Oh God!

13
00:01:19,166 --> 00:01:20,894
can you take my picture

14
00:01:21,023 --> 00:01:22,334
Yes.

15
00:01:24,894 --> 00:01:26,719
Okay. Perfect.

16
00:01:29,854 --> 00:01:32,222
Take it out.

17
00:01:33,021 --> 00:01:34,589
Wait, one more.

18
00:01:38,143 --> 00:01:40,510
I need to pee. Let's go inside.

19
00:01:40,637 --> 00:01:44,350
The code is...

20
00:01:45,245 --> 00:01:49,598
...7-8-2-2.

21
00:01:54,430 --> 00:01:57,854
Are you ready to...

22
00:01:59,454 --> 00:02:02,942
...experience at Makr's house?

23
00:02:03,070 --> 00:02:04,063
Wow.

24
00:02:07,966 --> 00:02:10,079
oh god

25
00:02:10,205 --> 00:02:12,125
- Great. - Wow.

26
00:02:13,277 --> 00:02:15,583
The real house of the killer.

27
00:02:15,710 --> 00:02:17,278
It's ideal.

28
00:02:17,821 --> 00:02:19,231
That's right;

29
00:02:19,997 --> 00:02:21,885
That is, it is an exact copy.

30
00:02:24,158 --> 00:02:25,183
It's great.

31
00:02:25,310 --> 00:02:27,070
The fake blood.

32
00:02:28,767 --> 00:02:30,239
Look at this!

33
00:02:31,454 --> 00:02:32,958
I almost peed myself.

34
00:02:34,494 --> 00:02:36,447
Honey, this is where Sidney Prescott is.

35
00:02:36,574 --> 00:02:38,431
shot Billy Loomis in the face after him

36
00:02:38,558 --> 00:02:40,861
He stabbed himself with an umbrella. I know.

37
00:02:40,989 --> 00:02:42,271
Where is the restroom?

38
00:02:42,398 --> 00:02:43,837
No, this is the closet where Sydney hides.

39
00:02:43,965 --> 00:02:46,014
Do you remember? Before he stabbed her with an umbrella?

40
00:02:46,142 --> 00:02:47,167
Naturally.

41
00:02:52,477 --> 00:02:53,854
I found it!

42
00:02:55,966 --> 00:02:57,471
Very great.

43
00:03:02,941 --> 00:03:05,246
This is amazing!

44
00:03:06,334 --> 00:03:07,837
Great.

45
00:03:09,694 --> 00:03:11,071
Ampere.

46
00:03:11,198 --> 00:03:12,991
And Richie. Actually...

47
00:03:28,606 --> 00:03:29,854
Scott?

48
00:03:35,902 --> 00:03:37,150
Scott?

49
00:03:39,038 --> 00:03:40,541
Phew;

50
00:03:47,422 --> 00:03:48,989
Scott!

51
00:03:51,326 --> 00:03:53,151
Where are you going, friend?

52
00:04:12,061 --> 00:04:14,206
- What happened? Oh God! - There's a ghost inside!

53
00:04:14,334 --> 00:04:15,965
- What? - There's a ghost inside!

54
00:04:16,095 --> 00:04:18,206
- Someone wears a Ghost mask. - What are you talking about?

55
00:04:18,334 --> 00:04:20,958
There was someone in the room wearing a Ghost mask.

56
00:04:22,142 --> 00:04:23,613
Don't go in there.

57
00:04:23,741 --> 00:04:25,726
Scott! Scott!

58
00:04:39,135 --> 00:04:40,957
You will die tonight!

59
00:04:43,614 --> 00:04:44,797
It's fake.

60
00:04:48,541 --> 00:04:51,294
This is unusual.

61
00:04:51,421 --> 00:04:53,341
It works with a motion sensor.

62
00:04:53,469 --> 00:04:55,134
See here.

63
00:04:55,261 --> 00:04:57,309
Do you like horror movies?

64
00:04:57,438 --> 00:04:59,486
Come on, look.

65
00:04:59,614 --> 00:05:02,431
Unbelievable.

66
00:05:03,005 --> 00:05:04,190
Very sophisticated.

67
00:05:04,734 --> 00:05:06,206
It looks so real.

68
00:05:06,334 --> 00:05:09,054
It's great!

69
00:05:09,661 --> 00:05:10,815
Wow.

70
00:05:10,942 --> 00:05:14,334
- It is installed here. - What?

71
00:05:14,461 --> 00:05:16,831
So, that's it. This is very scary.

72
00:05:16,958 --> 00:05:18,718
The room where Stu had the party

73
00:05:18,847 --> 00:05:20,638
to trap Sydney Prescott in his death.

74
00:05:20,767 --> 00:05:23,165
You know, they say Billy the mastermind,

75
00:05:23,295 --> 00:05:26,077
but I've been a fan of Stu since the beginning.

76
00:05:26,206 --> 00:05:27,166
- Who is your favorite? - What?

77
00:05:27,294 --> 00:05:29,534
Favorite teen killer?

78
00:05:29,663 --> 00:05:30,686
None.

79
00:05:31,486 --> 00:05:32,862
Will you continue like this?

80
00:05:32,990 --> 00:05:34,398
And what do you want me to do?

81
00:05:36,031 --> 00:05:37,790
Well, my love, you know it's here.

82
00:05:37,918 --> 00:05:39,678
where Sydney threw the TV at Stu's head?

83
00:05:39,806 --> 00:05:41,854
And it destroyed his entire crazy mind?

84
00:05:41,982 --> 00:05:44,317
But, did he really kill her?

85
00:05:44,446 --> 00:05:47,903
You've heard the podcast. There are many theories that say Stu survived.

86
00:05:48,029 --> 00:05:49,278
Nope. There is a dead body.

87
00:05:49,406 --> 00:05:51,933
They took him to the morgue and then buried him.

88
00:05:52,062 --> 00:05:54,078
This cannot be faked.

89
00:05:54,206 --> 00:05:56,094
Let's go see the kitchen.

90
00:06:05,918 --> 00:06:09,983
This is where Sydney and Gail Weathers burned Amber Freeman years ago.

91
00:06:10,109 --> 00:06:12,286
Yes, this is where they burn it.

92
00:06:12,414 --> 00:06:14,558
I hate dying like this.

93
00:06:23,581 --> 00:06:24,734
- Oh my God. - It's fake.

94
00:06:24,862 --> 00:06:26,110
It's fake.

95
00:06:26,238 --> 00:06:27,742
Very funny.

96
00:06:30,494 --> 00:06:32,382
It begins.

97
00:06:33,534 --> 00:06:35,486
Please;

98
00:06:35,614 --> 00:06:38,110
Hi Scott. Hi Madison.

99
00:06:38,238 --> 00:06:40,414
Welcome to the Makr home experience.

100
00:06:40,542 --> 00:06:41,950
Are you enjoying it so far?

101
00:06:42,078 --> 00:06:43,358
Point.

102
00:06:43,486 --> 00:06:45,503
Do you like horror movies?

103
00:06:45,629 --> 00:06:46,878
Go ahead, answer.

104
00:06:47,006 --> 00:06:48,991
Yes, my friend loves horror movies.

105
00:06:49,118 --> 00:06:50,911
What is your favorite horror movie?

106
00:06:51,038 --> 00:06:53,406
- Stab. Part one. - Time to play.

107
00:06:53,534 --> 00:06:55,711
Horror trivia questions. Three questions.

108
00:06:55,838 --> 00:06:58,974
One wrong answer and you die. First question:

109
00:06:59,101 --> 00:07:01,310
In the original movie "A Nightmare on Elm Street",

110
00:07:01,438 --> 00:07:03,710
Who was the first person to die?

111
00:07:03,838 --> 00:07:05,406
- Tina Gray. - That's right.

112
00:07:05,534 --> 00:07:06,718
Second question:

113
00:07:06,846 --> 00:07:08,318
In the movie "People on the Stairs",

114
00:07:08,446 --> 00:07:10,750
What are the names of the male and female daughters?

115
00:07:10,878 --> 00:07:12,509
- Alice. - Very nice.

116
00:07:12,638 --> 00:07:14,398
Let's try something more difficult now.

117
00:07:14,526 --> 00:07:15,646
In the movie "Friday the 13th",

118
00:07:15,774 --> 00:07:18,910
How old was Jason Voorhees when he drowned?

119
00:07:19,646 --> 00:07:21,662
Well, in the last scene

120
00:07:21,790 --> 00:07:25,310
We can tell that Mrs. Vorhis gave birth to him in 1946, right?

121
00:07:25,438 --> 00:07:29,246
And in the first film, the advisers are killed in a flashback to 1958.

122
00:07:29,374 --> 00:07:31,870
And Jason drowned the previous summer, which was 1957.

123
00:07:31,998 --> 00:07:35,326
So, he was born in 1946 and drowned in 1957.

124
00:07:35,870 --> 00:07:37,758
Eleven years. Jason is eleven years old.

125
00:07:37,886 --> 00:07:41,950
I'm sorry Scott, but your answer is wrong.

126
00:07:42,750 --> 00:07:45,310
Nonsense. No, the calculations make sense.

127
00:07:45,438 --> 00:07:47,934
It's a trap. Jason never drowned.

128
00:07:48,062 --> 00:07:49,982
Excellent answer Madison.

129
00:07:50,110 --> 00:07:52,286
Scott is lucky to have you by his side.

130
00:07:52,414 --> 00:07:56,318
Looks like I won't be able to stab you again.

131
00:07:56,446 --> 00:07:57,629
good night

132
00:07:57,758 --> 00:08:00,062
And don't forget to give us five stars...

133
00:08:01,118 --> 00:08:02,078
Are you that miserable?

134
00:08:02,206 --> 00:08:03,550
I wish I could pretend better.

135
00:08:03,678 --> 00:08:04,734
Then why did you follow me?

136
00:08:04,862 --> 00:08:06,814
Why did you tell me that?

137
00:08:06,942 --> 00:08:11,230
And I thought I could handle it, but this place is stupid.

138
00:08:11,358 --> 00:08:12,542
Do you want to go?

139
00:08:12,670 --> 00:08:13,918
I don't want to stay if you don't want to.

140
00:08:14,046 --> 00:08:15,198
I can drive home now.

141
00:08:15,326 --> 00:08:16,414
Do you really want to drive home now?

142
00:08:16,542 --> 00:08:17,598
Yes.

143
00:08:18,046 --> 00:08:20,190
No, it's too late.

144
00:08:21,246 --> 00:08:22,078
Sorry.

145
00:08:22,206 --> 00:08:24,830
I will try harder. I promise.

146
00:08:28,510 --> 00:08:30,334
Okay, now I really need to pee.

147
00:08:30,462 --> 00:08:32,222
The corridor is on the left.

148
00:08:46,526 --> 00:08:47,742
Please;

149
00:08:47,870 --> 00:08:50,557
You will die tonight.

150
00:08:51,422 --> 00:08:53,086
Scott, why did you call me?

151
00:08:53,214 --> 00:08:55,357
I'm not Scott.

152
00:08:56,030 --> 00:08:57,598
All right.

153
00:08:58,654 --> 00:08:59,678
So who are you?

154
00:08:59,806 --> 00:09:02,494
The person who will kill you.

155
00:09:02,622 --> 00:09:05,150
That scary voice is kinda sexy,

156
00:09:05,278 --> 00:09:06,782
but you can fix it.

157
00:09:06,910 --> 00:09:08,382
Listen, old woman,

158
00:09:08,510 --> 00:09:11,454
I will tear you to pieces and rip your guts out!

159
00:09:11,582 --> 00:09:13,502
Are you calling me an old woman?

160
00:09:13,630 --> 00:09:16,830
Okay, I said I would try, but I've given up. Not fun.

161
00:09:16,958 --> 00:09:20,030
Because the fun is over, Madison.

162
00:09:27,966 --> 00:09:29,342
Scott?

163
00:09:31,102 --> 00:09:33,886
They will not have time to come.

164
00:09:43,965 --> 00:09:44,925
Scott!

165
00:09:45,055 --> 00:09:47,582
We're not done yet.

166
00:09:58,430 --> 00:09:59,870
Shit!

167
00:10:00,222 --> 00:10:01,118
In...

168
00:10:05,790 --> 00:10:08,510
- It's me! - What the hell?

169
00:10:08,638 --> 00:10:10,845
- You hit me. - What's your problem?

170
00:10:10,975 --> 00:10:12,157
Sorry, I thought it was...

171
00:10:13,790 --> 00:10:15,518
You said you would try. It's a bad idea.

172
00:10:15,645 --> 00:10:18,525
Of course it is a very bad idea!

173
00:10:20,510 --> 00:10:21,790
He moved.

174
00:10:21,918 --> 00:10:23,455
Yes, it's electronic. That is its function.

175
00:10:23,581 --> 00:10:26,557
No, I mean it's moved...

176
00:10:27,070 --> 00:10:28,510
...differently.

177
00:10:29,406 --> 00:10:31,005
What?

178
00:10:37,054 --> 00:10:38,494
No!

179
00:11:10,878 --> 00:11:12,766
Shit!

180
00:12:32,733 --> 00:12:36,990
No! No, no, no.

181
00:13:10,328 --> 00:13:12,474
<b>SHOUT 7</b>

182
00:13:50,910 --> 00:13:52,126
God, you scare me.

183
00:13:52,253 --> 00:13:54,077
I almost had a heart attack.

184
00:13:54,206 --> 00:13:56,926
- I'm sorry. - What are you doing here?

185
00:13:57,439 --> 00:13:58,621
All right...

186
00:14:00,637 --> 00:14:03,966
I thought I never sneaked into your room through the window.

187
00:14:04,510 --> 00:14:06,782
I'm at home, bored,

188
00:14:08,030 --> 00:14:08,926
and I'm watching TV...

189
00:14:13,181 --> 00:14:14,846
...and he played "The Stabbings".

190
00:14:15,550 --> 00:14:17,470
And it reminds me of you.

191
00:14:17,599 --> 00:14:18,941
This is scary.

192
00:14:19,070 --> 00:14:20,766
Billy sneaks in through Sydney's window, so...

193
00:14:20,894 --> 00:14:23,359
I know him very well.

194
00:14:23,486 --> 00:14:25,439
If my mother asks you to fight...

195
00:14:25,565 --> 00:14:27,999
Just one kiss.

196
00:14:37,663 --> 00:14:38,559
Greetings.

197
00:14:38,686 --> 00:14:39,965
Greetings.

198
00:14:50,399 --> 00:14:51,870
Can you knock on the door?

199
00:14:51,999 --> 00:14:53,310
I knocked.

200
00:14:53,437 --> 00:14:54,782
Can you wait for them to answer you?

201
00:14:55,294 --> 00:14:56,477
Is there something going on?

202
00:14:56,894 --> 00:14:58,046
Nope.

203
00:14:58,174 --> 00:14:59,679
- No, everything is fine. - Are you sure?

204
00:14:59,806 --> 00:15:00,670
Yes.

205
00:15:00,799 --> 00:15:02,590
Ben, how are you doing there?

206
00:15:02,719 --> 00:15:05,950
On the floor. Behind the bed.

207
00:15:06,494 --> 00:15:08,990
Greetings, Mrs. Evans.

208
00:15:09,117 --> 00:15:10,559
how are you tonight

209
00:15:10,685 --> 00:15:13,279
I'm tired. Ben, it's late.

210
00:15:13,406 --> 00:15:16,733
That's why I don't want to trouble anyone...

211
00:15:16,862 --> 00:15:18,046
knock on the door.

212
00:15:18,175 --> 00:15:19,710
That's a good thought.

213
00:15:20,734 --> 00:15:21,437
Get out.

214
00:15:21,566 --> 00:15:23,070
- But he's here now. - Nope.

215
00:15:23,197 --> 00:15:25,085
All right. I will go

216
00:15:29,503 --> 00:15:31,166
Good evening, Tate.

217
00:15:35,901 --> 00:15:38,750
I know it's late. Sorry, Mrs. Evans.

218
00:15:38,877 --> 00:15:41,693
My mistake. Tatum didn't know I was coming.

219
00:15:41,823 --> 00:15:44,926
Well, let's not repeat that.

220
00:15:51,806 --> 00:15:53,277
I'm a good boy, Mrs. Evans.

221
00:15:53,407 --> 00:15:54,781
Good afternoon, Ben.

222
00:16:05,150 --> 00:16:06,557
Hypocrite.

223
00:16:13,598 --> 00:16:16,190
It's as if no boy has ever snuck in through your window.

224
00:16:16,317 --> 00:16:18,206
We all watched the movie together.

225
00:16:18,334 --> 00:16:20,701
That is why these things do not happen here.

226
00:16:20,830 --> 00:16:22,814
Why don't you like him?

227
00:16:24,734 --> 00:16:25,853
I don't hate it.

228
00:16:25,983 --> 00:16:27,677
I just want you to be smart.

229
00:16:27,806 --> 00:16:29,597
And don't trust him easily.

230
00:16:29,726 --> 00:16:32,830
We won't have sex, if that's what you're worried about.

231
00:16:33,277 --> 00:16:37,534
I mean, we want to, but I don't think we're ready yet.

232
00:16:37,663 --> 00:16:40,670
Well, if you're wondering...

233
00:16:41,246 --> 00:16:42,845
You may not be ready yet.

234
00:16:42,974 --> 00:16:44,414
How do you understand that?

235
00:16:47,837 --> 00:16:50,335
Has this really happened to you?

236
00:16:50,494 --> 00:16:51,646
Like in the movie?

237
00:16:54,365 --> 00:16:56,317
The weather here is very cold.

238
00:17:02,301 --> 00:17:05,821
How about we wait for this conversation for today, okay?

239
00:17:05,950 --> 00:17:09,183
And no boys from the window, please.

240
00:17:12,861 --> 00:17:13,918
good night

241
00:17:23,357 --> 00:17:24,734
How bad is it?

242
00:17:26,367 --> 00:17:27,934
I am very polite.

243
00:17:28,061 --> 00:17:31,423
You are not the first mother with a daughter to throw her son out the window.

244
00:17:31,550 --> 00:17:33,629
You mentioned it earlier.

245
00:17:33,757 --> 00:17:37,534
If the worst thing he can say about me is that I'm overprotective...

246
00:17:37,661 --> 00:17:39,294
then I can live it.

247
00:17:39,421 --> 00:17:40,734
Do you think they know?

248
00:17:40,862 --> 00:17:43,039
Oh my God, no.

249
00:17:43,166 --> 00:17:45,567
Nope. Not yet.

250
00:17:45,694 --> 00:17:48,125
But I think they only need five minutes.

251
00:17:49,277 --> 00:17:51,197
At what age did you start having sex?

252
00:17:51,327 --> 00:17:53,247
At your age Seventeen years.

253
00:17:53,374 --> 00:17:56,383
Did I say seventeen? I probably mean fifteen.

254
00:17:57,885 --> 00:17:59,007
Are you lying to me?

255
00:17:59,134 --> 00:18:01,887
Look, in my defense, I don't remember.

256
00:18:02,014 --> 00:18:04,063
Don't you remember the first time you had sex?

257
00:18:04,190 --> 00:18:06,206
No, I don't remember what I told you.

258
00:18:06,334 --> 00:18:08,317
You told me seventeen years.

259
00:18:08,445 --> 00:18:11,230
Listen, I don't want to see...

260
00:18:11,357 --> 00:18:13,085
Go ahead. I want to see where you go.

261
00:18:13,214 --> 00:18:16,957
I just want you to see me as more than just a sexual object.

262
00:18:17,085 --> 00:18:19,965
So you have a brain?

263
00:18:20,094 --> 00:18:22,174
You know... yes, I have.

264
00:18:42,590 --> 00:18:43,837
Good morning, leader.

265
00:18:43,965 --> 00:18:45,438
Hey Woody, look, the wall is done.

266
00:18:45,566 --> 00:18:47,134
They look great.

267
00:18:47,263 --> 00:18:49,150
- I love you. - Me too. We miss you.

268
00:18:49,278 --> 00:18:51,070
Construction is going well. We are keeping them busy.

269
00:18:51,198 --> 00:18:53,054
- Greetings, mother. - Greetings, my love.

270
00:18:53,183 --> 00:18:56,221
Hi Dad. - Thank you Johnny. Glad you had fun.

271
00:18:56,349 --> 00:18:57,823
- If you need anything, call. - Okay.

272
00:18:57,950 --> 00:19:00,189
i love you Thanks for watching the crazy.

273
00:19:00,317 --> 00:19:01,758
See you this weekend.

274
00:19:01,886 --> 00:19:02,686
- Hello. - Hello.

275
00:19:03,806 --> 00:19:06,045
- He is very brave. - Yes.

276
00:19:12,637 --> 00:19:13,822
What?

277
00:19:14,557 --> 00:19:16,158
Where did you find this?

278
00:19:16,286 --> 00:19:17,565
In the attic.

279
00:19:17,694 --> 00:19:19,454
I was rummaging through some old clothes.

280
00:19:22,237 --> 00:19:23,838
Don't you want me to wear it?

281
00:19:23,966 --> 00:19:25,374
You can ask.

282
00:19:27,869 --> 00:19:29,470
Honey, you better take it off.

283
00:19:35,805 --> 00:19:37,854
At what age will they become good children again?

284
00:19:39,421 --> 00:19:40,862
This is your fault.

285
00:19:55,901 --> 00:19:57,821
You can wear that jacket.

286
00:19:58,494 --> 00:19:59,806
No, I don't want to.

287
00:20:00,223 --> 00:20:01,758
Tatum, I'm sorry.

288
00:20:01,886 --> 00:20:03,294
okay? It surprised me.

289
00:20:03,421 --> 00:20:04,671
I haven't seen him since college.

290
00:20:04,798 --> 00:20:06,686
I thought I got rid of it.

291
00:20:06,814 --> 00:20:09,406
Yes, the mysterious semester at Windsor that we can't talk about.

292
00:20:09,534 --> 00:20:10,718
This is not true.

293
00:20:10,846 --> 00:20:13,021
Is that right? Since when?

294
00:20:13,149 --> 00:20:15,391
Your entire childhood was a taboo subject.

295
00:20:15,518 --> 00:20:18,271
what do you mean It is not forbidden.

296
00:20:18,398 --> 00:20:20,126
Everything is on the internet, movies and books.

297
00:20:20,254 --> 00:20:21,951
You can find them whenever you want.

298
00:20:22,078 --> 00:20:23,934
As long as I don't ask questions.

299
00:20:27,421 --> 00:20:29,437
Do you have practice today?

300
00:20:30,751 --> 00:20:31,742
Yes.

301
00:20:33,181 --> 00:20:34,622
How are they?

302
00:20:37,053 --> 00:20:38,206
Shit.

303
00:20:38,750 --> 00:20:40,478
Tragic.

304
00:20:40,606 --> 00:20:43,102
They were so nervous on stage that it was painful to watch.

305
00:20:43,231 --> 00:20:46,781
oh god I had a stroke. I know that feeling.

306
00:20:47,358 --> 00:20:49,087
Are you at the theater?

307
00:20:51,007 --> 00:20:52,445
Not from college.

308
00:20:54,014 --> 00:20:57,566
Anyway, don't worry. You will be fine.

309
00:20:59,229 --> 00:21:00,989
I have to go to work.

310
00:21:05,663 --> 00:21:07,231
I hate motherhood.

311
00:21:07,358 --> 00:21:08,829
Beautiful dialogue.

312
00:21:40,094 --> 00:21:41,662
- Good morning. - Good morning.

313
00:21:46,974 --> 00:21:48,446
We'll send it to you right away, okay?

314
00:21:48,574 --> 00:21:50,045
Okay, thank you.

315
00:21:50,175 --> 00:21:52,318
- Is he busy? - Morning traffic, but not bad.

316
00:21:52,446 --> 00:21:53,246
All right.

317
00:21:53,374 --> 00:21:55,741
- Greetings, Mrs. Evans. - Greetings, Lucas.

318
00:21:55,870 --> 00:21:57,725
Can I have four espressos, please?

319
00:21:57,855 --> 00:21:58,750
Yes, of course.

320
00:21:58,878 --> 00:22:01,022
- Four? - Yes.

321
00:22:01,150 --> 00:22:03,389
I have practice today. It's going to be huge.

322
00:22:03,518 --> 00:22:04,990
What role do you play?

323
00:22:05,118 --> 00:22:06,143
I am a technician. Yes.

324
00:22:06,269 --> 00:22:08,542
I work on the lighting console.

325
00:22:08,671 --> 00:22:10,558
- Perfect. - Yes.

326
00:22:10,686 --> 00:22:12,061
By the way, he's doing an old episode of "Dateline".

327
00:22:12,190 --> 00:22:13,310
about the Phantom killer in New York.

328
00:22:13,438 --> 00:22:14,750
Have you seen it?

329
00:22:14,878 --> 00:22:16,798
No, I didn't see it.

330
00:22:16,925 --> 00:22:19,326
It's not as good as the Netflix documentary, but that's okay.

331
00:22:19,454 --> 00:22:21,406
They had a good chat about what happened next.

332
00:22:21,534 --> 00:22:23,102
good morning

333
00:22:23,230 --> 00:22:24,286
Greetings.

334
00:22:24,414 --> 00:22:25,501
Did I say anything?

335
00:22:25,630 --> 00:22:26,686
Did he ask you about "Dateline"?

336
00:22:26,814 --> 00:22:28,062
It's okay, really.

337
00:22:28,190 --> 00:22:29,438
No, it's fine.

338
00:22:29,566 --> 00:22:30,814
I warned you not to do that.

339
00:22:30,942 --> 00:22:32,189
- Sick. - Good.

340
00:22:32,318 --> 00:22:35,518
I'm a big fan of crime, Mom. That is my interest.

341
00:22:35,646 --> 00:22:37,981
Sorry, Mrs. Evans.

342
00:22:38,110 --> 00:22:40,030
But I really want to start a podcast,

343
00:22:40,158 --> 00:22:42,366
and I think New York crime

344
00:22:42,494 --> 00:22:44,733
Don't you have practice now, my son?

345
00:22:44,862 --> 00:22:45,982
- Really? - Yes.

346
00:22:46,111 --> 00:22:48,350
- Then you should go now. - All right. Yes.

347
00:22:48,478 --> 00:22:49,854
- Okay. Good. - Greetings.

348
00:22:49,982 --> 00:22:50,846
- Hello. - Hello!

349
00:22:50,974 --> 00:22:53,791
- Sorry. - It's okay.

350
00:22:54,333 --> 00:22:55,454
What will you order?

351
00:23:03,006 --> 00:23:04,766
Wait!

352
00:23:04,894 --> 00:23:06,078
- Hello. - Hello!

353
00:23:06,206 --> 00:23:08,254
You look great. Where did you get that jacket?

354
00:23:08,382 --> 00:23:10,558
Thank you. This is my mother's. From the 90s.

355
00:23:10,686 --> 00:23:11,966
You need to put rhinestones on it.

356
00:23:12,094 --> 00:23:12,798
Yes.

357
00:23:12,926 --> 00:23:14,782
Tonight, party at my house.

358
00:23:14,911 --> 00:23:16,381
I stole some snacks from my mom.

359
00:23:16,510 --> 00:23:18,366
And you may think this is creepy.

360
00:23:18,494 --> 00:23:20,030
See, he's not creepy.

361
00:23:20,158 --> 00:23:21,374
It's deep.

362
00:23:21,502 --> 00:23:23,006
And he has a nice back.

363
00:23:23,134 --> 00:23:25,790
His obsession with true crime is shameful. And he is also obsessed with my mother.

364
00:23:25,918 --> 00:23:28,126
Can your mother let you go out tonight?

365
00:23:28,254 --> 00:23:30,078
I don't know.

366
00:23:30,206 --> 00:23:33,342
Honestly, she's in overprotective mom mode.

367
00:23:33,470 --> 00:23:36,670
If anyone deserves to be angry, it's your mom.

368
00:23:36,798 --> 00:23:38,302
That's right. He has seen all the "Stabs" movies.

369
00:23:38,429 --> 00:23:40,862
Honestly, I don't know how he didn't end up in a mental institution.

370
00:23:43,038 --> 00:23:44,862
- Look who's here. - Hello!

371
00:23:44,990 --> 00:23:48,190
- Good morning! - Hi, Tay.

372
00:23:48,318 --> 00:23:49,438
- Hello, dear. - Hello.

373
00:23:49,566 --> 00:23:51,006
Do you want me to take you for a walk?

374
00:23:51,134 --> 00:23:52,894
- Come on, girls! - Yes!

375
00:23:53,022 --> 00:23:55,870
- We don't have to walk anymore. - Yes, yes. Fasten your seat belt.

376
00:23:57,790 --> 00:23:59,774
Fasten your seat belt! Fasten your seat belt!

377
00:24:02,430 --> 00:24:03,518
Carl!

378
00:24:12,510 --> 00:24:14,142
Thank you.

379
00:24:14,814 --> 00:24:17,054
- I'm sorry about Lucas. - Don't think about that.

380
00:24:17,182 --> 00:24:19,454
But he remembers you're famous.

381
00:24:21,342 --> 00:24:23,326
You feel like you're close, right?

382
00:24:23,454 --> 00:24:27,262
Yes. I think it's necessary, because it's just the two of us.

383
00:24:27,390 --> 00:24:31,198
Have you talked to him about your life before you started dating him?

384
00:24:31,326 --> 00:24:32,510
- Nope. - No?

385
00:24:32,638 --> 00:24:36,382
No, no. I don't have much to say about that bastard, his abusive father...

386
00:24:36,510 --> 00:24:39,454
and how it destroyed our marriage and destroyed me.

387
00:24:39,582 --> 00:24:41,118
Why? What is going on?

388
00:24:41,246 --> 00:24:43,230
I don't know.

389
00:24:43,358 --> 00:24:45,918
Tatem and I are going through a pretty tough time.

390
00:24:46,046 --> 00:24:48,862
He is at that age where he wants to know about my past.

391
00:24:48,990 --> 00:24:50,910
And, you know, my past is full of dead bodies.

392
00:24:51,038 --> 00:24:53,790
It's not something I want to share.

393
00:24:53,918 --> 00:24:56,766
I was silent, then he started screaming,

394
00:24:56,894 --> 00:24:58,430
and we keep going back to the same cycle.

395
00:24:58,558 --> 00:25:00,350
Listen, she's your daughter,

396
00:25:00,478 --> 00:25:02,622
and it is natural that he wants to know you.

397
00:25:02,750 --> 00:25:04,286
You know, I just want my kids.

398
00:25:04,414 --> 00:25:06,846
be themselves, without living in fear.

399
00:25:06,974 --> 00:25:09,214
I want them to feel safe and protected.

400
00:25:09,342 --> 00:25:11,134
But this world is not safe, Sid.

401
00:25:11,262 --> 00:25:12,990
And if we overprotect our children,

402
00:25:13,118 --> 00:25:15,646
they will never learn to protect themselves.

403
00:25:38,462 --> 00:25:40,222
Shit!

404
00:25:42,397 --> 00:25:43,646
Be careful!

405
00:25:44,095 --> 00:25:46,366
Shit!

406
00:25:48,702 --> 00:25:49,694
Sorry.

407
00:25:50,077 --> 00:25:50,974
Shit.

408
00:25:51,102 --> 00:25:52,478
I'm stuck!

409
00:25:52,605 --> 00:25:53,759
Nope.

410
00:25:53,886 --> 00:25:56,862
Nope. Please turn on the hall lights.

411
00:25:56,990 --> 00:25:58,430
Where is Aaron? Aaron!

412
00:25:58,559 --> 00:25:59,614
I'm here!

413
00:25:59,742 --> 00:26:01,950
I lost my mind. I saw Fluffy and I was scared.

414
00:26:02,078 --> 00:26:03,678
- Do you want to kill me? - Sorry.

415
00:26:03,806 --> 00:26:05,950
Come on, take me out. Get me out of here.

416
00:26:06,078 --> 00:26:08,095
I don't see anything from inside.

417
00:26:08,221 --> 00:26:09,181
The costume part! Chloe!

418
00:26:09,310 --> 00:26:10,493
Yes, I'm here.

419
00:26:10,622 --> 00:26:12,574
I'm here! Here!

420
00:26:12,702 --> 00:26:15,645
My feet get stuck in that stupid case every time.

421
00:26:15,775 --> 00:26:17,022
Okay, Diva, calm down.

422
00:26:17,150 --> 00:26:18,302
Sorry, Hannah.

423
00:26:18,430 --> 00:26:19,741
No, okay.

424
00:26:19,870 --> 00:26:22,686
Trust me, I'm not a diva. I just played that role.

425
00:26:22,814 --> 00:26:25,182
But you don't know, so keep being afraid.

426
00:26:25,694 --> 00:26:27,070
Go away!

427
00:26:27,198 --> 00:26:28,766
Hannah, my love.

428
00:26:30,686 --> 00:26:32,766
You and Aaron need practice.

429
00:26:32,894 --> 00:26:35,774
Mr. Willis, I forgot my password. My own fault.

430
00:26:35,903 --> 00:26:38,014
Tatum, I want to talk to you.

431
00:26:40,990 --> 00:26:42,366
We need to talk about Fluffy.

432
00:26:42,494 --> 00:26:44,830
Yeah, I don't see through Fluffy's eyes.

433
00:26:44,958 --> 00:26:47,710
It's more than that. Your performance is very bland.

434
00:26:48,222 --> 00:26:49,630
Fluffy needs energy.

435
00:26:49,758 --> 00:26:51,678
Dogs are lively creatures.

436
00:26:51,806 --> 00:26:54,397
You are very shy. Tatem, where's your confidence?

437
00:26:54,526 --> 00:26:57,119
You need to pay more attention to this role.

438
00:26:57,246 --> 00:26:58,814
I will work on it.

439
00:27:00,413 --> 00:27:02,206
You are Sidney Prescott's daughter.

440
00:27:02,333 --> 00:27:05,502
You need to use some of your mother's strength.

441
00:27:06,525 --> 00:27:08,062
To be honest, I was surprised.

442
00:27:08,894 --> 00:27:10,846
I expected you to have more strength.

443
00:27:12,766 --> 00:27:14,622
That's rude.

444
00:27:14,750 --> 00:27:18,239
You act as a dog. Your only line is "Hoof." Nothing special.

445
00:27:18,366 --> 00:27:20,286
Demonize him.

446
00:27:20,414 --> 00:27:21,694
Yes, screw him.

447
00:27:21,822 --> 00:27:23,326
Don't let Willis sway you.

448
00:27:23,453 --> 00:27:26,333
- Fluffy you are great. - Thank you, friends.

449
00:27:27,614 --> 00:27:29,534
Okay, I'll go take it out.

450
00:27:30,014 --> 00:27:31,837
I will help you.

451
00:27:31,966 --> 00:27:33,309
Don't forget, party tonight.

452
00:27:33,439 --> 00:27:34,686
- At my house. - Okay.

453
00:27:37,439 --> 00:27:39,199
Get me out of this.

454
00:27:39,326 --> 00:27:41,437
I will take it.

455
00:27:42,239 --> 00:27:43,422
It's over.

456
00:27:47,999 --> 00:27:49,470
Am I shy?

457
00:27:49,598 --> 00:27:51,293
Don't let these idiots sway you.

458
00:27:51,422 --> 00:27:53,534
Answer the question. Be honest.

459
00:27:54,270 --> 00:27:56,701
I'm not saying shame, but...

460
00:27:56,830 --> 00:28:00,286
There's something sweet, shy about you.

461
00:28:02,399 --> 00:28:04,989
"Shy" means "coward", right?

462
00:28:08,510 --> 00:28:10,270
Do you think I lack confidence?

463
00:28:10,397 --> 00:28:13,150
I can't win this debate.

464
00:28:15,390 --> 00:28:18,142
- Why do you love me? - For many reasons.

465
00:28:18,270 --> 00:28:21,246
Okay, more specific. One reason.

466
00:28:23,837 --> 00:28:26,813
Nope. It will sound cliche.

467
00:28:30,366 --> 00:28:32,190
Speak up no matter what.

468
00:28:33,502 --> 00:28:35,166
All right.

469
00:28:37,214 --> 00:28:40,030
I love the way you look at me.

470
00:28:40,157 --> 00:28:41,278
You make me smile.

471
00:28:41,406 --> 00:28:44,349
Or when you say something that makes me laugh,

472
00:28:45,470 --> 00:28:47,038
and then I go home and remember it later

473
00:28:47,166 --> 00:28:49,853
and I smiled and laughed again.

474
00:28:51,550 --> 00:28:53,501
I really like this.

475
00:28:59,646 --> 00:29:02,493
It's not a cliché. It's the perfect answer.

476
00:29:17,470 --> 00:29:20,095
- Greetings. - Greetings, Sydney.

477
00:29:20,221 --> 00:29:23,390
Guess who I am. do you miss me

478
00:29:23,518 --> 00:29:26,174
I see you have found a new city to live in.

479
00:29:26,302 --> 00:29:28,126
It reminds me a lot of where we grew up.

480
00:29:28,253 --> 00:29:29,726
Do we know each other?

481
00:29:29,854 --> 00:29:31,133
Naturally.

482
00:29:31,262 --> 00:29:33,630
Actually, I was in Woodsboro last night.

483
00:29:33,757 --> 00:29:36,062
Things got a little tense.

484
00:29:36,190 --> 00:29:38,526
But now I'm here, in Pine Grove.

485
00:29:38,654 --> 00:29:40,159
Is that right? And what brings you here?

486
00:29:40,286 --> 00:29:41,758
You, Sydney.

487
00:29:41,886 --> 00:29:45,533
We miss you in New York. Things are not the same without you.

488
00:29:45,662 --> 00:29:50,974
I think you are busy with your wife and family now.

489
00:29:51,101 --> 00:29:54,142
You seem to know a lot about me, about other idiots...

490
00:29:54,270 --> 00:29:55,710
who hides behind mysterious numbers and modified voices.

491
00:29:55,837 --> 00:29:59,933
I'm not hiding, Sydney. Not this time.

492
00:30:08,190 --> 00:30:10,366
Surprise, Sydney.

493
00:30:12,221 --> 00:30:13,663
Do you want a second? oh god

494
00:30:13,790 --> 00:30:15,710
Looks like you need it. I will wait.

495
00:30:17,599 --> 00:30:19,326
Nice try. Stu Mack is dead.

496
00:30:19,454 --> 00:30:22,877
Oh god, let's just say we disagree.

497
00:30:24,127 --> 00:30:26,590
Oh God! Nice to meet you.

498
00:30:26,717 --> 00:30:29,246
I always have feelings for you, Sid!

499
00:30:30,461 --> 00:30:32,350
It will be a lot of fun.

500
00:30:32,477 --> 00:30:36,413
As before, Billy, Randy, or Tatum are gone.

501
00:30:36,542 --> 00:30:38,174
And by the way, your daughter,

502
00:30:38,302 --> 00:30:40,894
His name is Tatem. It's sweet.

503
00:30:41,021 --> 00:30:45,694
I mean, maybe it's a little weird or something, but it's really interesting.

504
00:30:45,821 --> 00:30:47,902
And it is...

505
00:30:49,087 --> 00:30:50,686
Beautiful.

506
00:30:50,813 --> 00:30:52,927
Don't talk about my daughter.

507
00:30:53,054 --> 00:30:54,365
Well, yes.

508
00:30:54,494 --> 00:30:56,126
However, I have to tell you,

509
00:30:56,254 --> 00:30:59,326
I'm outside his high school movie theater right now.

510
00:30:59,966 --> 00:31:01,981
Don't you dare!

511
00:31:02,110 --> 00:31:03,743
Showtime, bitch.

512
00:31:06,430 --> 00:31:07,870
Greetings, leader.

513
00:31:08,797 --> 00:31:10,110
You will hear this.

514
00:31:10,239 --> 00:31:11,997
I just got a call from the Woodsboro police.

515
00:31:12,127 --> 00:31:13,982
Half a minute.

516
00:31:14,110 --> 00:31:15,007
Hi, my love.

517
00:31:16,350 --> 00:31:17,534
You have to go to the cinema. Now.

518
00:31:17,662 --> 00:31:18,974
What? What...

519
00:31:19,103 --> 00:31:20,799
There's a killer, Mark. He went after Tatem.

520
00:31:20,926 --> 00:31:23,357
I will go All units available in high school cinema, now!

521
00:31:23,486 --> 00:31:25,567
- I'm coming, my love. - Mark, hurry up.

522
00:31:53,343 --> 00:31:56,093
Begin landing and takeoff, okay?

523
00:31:56,223 --> 00:31:57,214
It's done.

524
00:31:59,645 --> 00:32:00,734
Ready?

525
00:32:00,861 --> 00:32:01,951
Ready.

526
00:32:05,534 --> 00:32:07,870
Okay, the landing is a bit steep.

527
00:32:07,999 --> 00:32:09,245
Sorry.

528
00:32:11,069 --> 00:32:12,895
It's very shaky.

529
00:32:13,021 --> 00:32:14,686
- Just a moment. - Done.

530
00:32:19,166 --> 00:32:20,765
Try again.

531
00:32:22,973 --> 00:32:24,991
Well, from moment to moment!

532
00:32:30,717 --> 00:32:31,934
Aaron?

533
00:32:36,830 --> 00:32:38,014
Please;

534
00:32:40,894 --> 00:32:43,805
It's my sweet voice.

535
00:32:50,429 --> 00:32:51,806
Aaron?

536
00:33:00,670 --> 00:33:01,694
Shit.

537
00:33:04,253 --> 00:33:07,263
Aaron? I want to get off now.

538
00:33:09,757 --> 00:33:11,007
Shit.

539
00:33:11,901 --> 00:33:13,023
Please!

540
00:33:19,199 --> 00:33:21,437
No! No!

541
00:33:30,045 --> 00:33:32,222
put me down...

542
00:33:37,439 --> 00:33:38,399
Not even fun...

543
00:33:42,014 --> 00:33:42,974
Aaron!

544
00:33:48,478 --> 00:33:49,598
Aaron!

545
00:33:54,526 --> 00:33:55,519
Aaron!

546
00:33:55,646 --> 00:33:57,725
No!

547
00:33:58,142 --> 00:33:59,263
Help!

548
00:34:00,190 --> 00:34:01,150
Take me out!

549
00:34:01,279 --> 00:34:03,038
It hurts!

550
00:34:03,166 --> 00:34:04,063
Aaron!

551
00:34:04,190 --> 00:34:05,950
Please!

552
00:34:10,846 --> 00:34:13,407
What the hell?

553
00:34:15,679 --> 00:34:16,861
No, wait!

554
00:34:18,845 --> 00:34:20,383
Shit!

555
00:34:20,894 --> 00:34:22,207
God, help me!

556
00:34:22,334 --> 00:34:23,774
No, wait!

557
00:34:23,902 --> 00:34:26,110
Get away from me!

558
00:34:27,454 --> 00:34:28,798
Go away!

559
00:34:30,494 --> 00:34:32,702
No, please, wait!

560
00:34:38,205 --> 00:34:41,182
Please! Please!

561
00:34:43,614 --> 00:34:44,797
Please!

562
00:34:47,454 --> 00:34:50,525
Stop, please! Please, please!

563
00:34:50,654 --> 00:34:52,574
I don't want to die!

564
00:34:56,734 --> 00:34:58,205
Tatem!

565
00:35:02,431 --> 00:35:04,286
Old man!

566
00:35:14,878 --> 00:35:16,927
Close the entrance!

567
00:35:19,966 --> 00:35:21,277
oh god All right.

568
00:35:28,829 --> 00:35:30,078
Tatem!

569
00:35:30,877 --> 00:35:32,254
Mom, what are you doing? Oh God!

570
00:35:32,383 --> 00:35:35,230
- Are you okay? - Good. Okay. Okay.

571
00:35:46,334 --> 00:35:47,903
I'm not even here. I am gone.

572
00:35:48,029 --> 00:35:49,246
He is at home with me.

573
00:35:49,790 --> 00:35:51,005
Okay. Where did you go?

574
00:35:52,478 --> 00:35:54,078
I was in the basement, in the dressing room.

575
00:35:54,206 --> 00:35:56,446
- Not while I was there. - Are you here?

576
00:35:56,574 --> 00:35:57,821
No, he left and I was there.

577
00:35:57,951 --> 00:36:00,254
But I don't see you.

578
00:36:00,383 --> 00:36:02,334
I was in the dressing room.

579
00:36:02,461 --> 00:36:03,711
All the time?

580
00:36:04,477 --> 00:36:07,294
Nope. Not all the time.

581
00:36:07,421 --> 00:36:09,758
I went home, had a sip of something, a sip of Aperol Spritz.

582
00:36:09,886 --> 00:36:12,478
God, who would do that?

583
00:36:12,607 --> 00:36:14,686
We don't even have background actors.

584
00:36:14,814 --> 00:36:17,534
- Hello. - Hello.

585
00:36:17,663 --> 00:36:19,646
So, the killer managed to escape.

586
00:36:19,773 --> 00:36:21,951
Whoever did this really knows the area.

587
00:36:22,078 --> 00:36:24,127
It is carefully planned and executed.

588
00:36:24,254 --> 00:36:25,951
Children? Did you bring your mother?

589
00:36:26,078 --> 00:36:27,326
I understand.

590
00:36:27,453 --> 00:36:29,950
The entire Denver police force was with them, they were safe.

591
00:36:31,357 --> 00:36:33,023
Two teenagers have died.

592
00:36:33,149 --> 00:36:34,910
Mark, what the hell?

593
00:36:37,246 --> 00:36:38,622
You are not alone.

594
00:36:39,358 --> 00:36:40,574
We will get through this.

595
00:36:41,470 --> 00:36:43,935
- If this is Stu... - It's not Stu.

596
00:36:44,062 --> 00:36:47,167
That's not him. He was buried in Woodsboro.

597
00:36:47,294 --> 00:36:49,439
Listen, we'll take care of that call you recorded,

598
00:36:49,565 --> 00:36:51,007
We will ship to this state.

599
00:36:51,134 --> 00:36:53,341
They have a way of identifying him.

600
00:36:53,469 --> 00:36:54,782
We will catch him.

601
00:36:56,063 --> 00:36:58,335
Isn't Ben a computer nerd?

602
00:36:59,326 --> 00:37:00,734
Aren't all children?

603
00:37:00,863 --> 00:37:04,222
He was accepted into computer science at Carnegie Mellon University.

604
00:37:04,351 --> 00:37:07,454
I understand. But anyone can make a deepfake today.

605
00:37:08,797 --> 00:37:10,174
Why didn't you take Tatum?

606
00:37:10,302 --> 00:37:12,190
Give me a minute and then we'll go.

607
00:37:16,445 --> 00:37:17,950
Tatem, here we go.

608
00:37:19,166 --> 00:37:20,350
Not you.

609
00:37:21,213 --> 00:37:22,750
- Mother. - The answer is no.

610
00:37:22,878 --> 00:37:23,838
But, Mrs. Evans...

611
00:37:23,966 --> 00:37:25,150
Nope.

612
00:37:28,158 --> 00:37:30,206
It's okay. Go with your family.

613
00:37:31,454 --> 00:37:32,765
I will contact you.

614
00:37:39,998 --> 00:37:41,758
Why do you treat him like this?

615
00:37:42,558 --> 00:37:43,455
He is not a murderer.

616
00:37:43,582 --> 00:37:44,510
You don't know.

617
00:37:44,638 --> 00:37:47,614
Not everyone is Billy Loomis.

618
00:37:47,742 --> 00:37:49,182
Because you can't trust people,

619
00:37:49,310 --> 00:37:51,326
Doesn't mean people can't be trusted.

620
00:37:52,030 --> 00:37:53,311
We will not do that here.

621
00:38:07,325 --> 00:38:09,886
- They will search this house. - Yes. We'll be quick, chief.

622
00:38:30,398 --> 00:38:31,550
Everything is safe.

623
00:38:32,318 --> 00:38:33,470
We will secure this neighborhood.

624
00:38:33,598 --> 00:38:34,846
Good. It will only take a few minutes.

625
00:38:34,974 --> 00:38:36,158
- Come in. - Thank you.

626
00:38:39,806 --> 00:38:41,853
Prepare your things. You will leave in five minutes.

627
00:38:42,686 --> 00:38:44,990
Wait. Aren't you coming with us?

628
00:38:45,118 --> 00:38:47,326
My job is to catch the culprit.

629
00:39:02,750 --> 00:39:03,678
Where's the emergency kit?

630
00:39:03,806 --> 00:39:05,726
I emptied it years ago.

631
00:39:05,854 --> 00:39:07,231
Damn it, Tatum.

632
00:39:11,902 --> 00:39:13,342
So what now? Do we just run away?

633
00:39:14,974 --> 00:39:16,062
Yes, that's what we do.

634
00:39:16,190 --> 00:39:18,590
I thought the great Sidney Prescott never got away.

635
00:39:18,718 --> 00:39:20,382
With you it's different.

636
00:39:20,958 --> 00:39:22,238
They killed Hannah, mom.

637
00:39:22,366 --> 00:39:24,926
- We can't just leave. - Listen, I know this story,

638
00:39:25,054 --> 00:39:27,294
and if we continue, more people will die.

639
00:39:27,422 --> 00:39:30,494
Sorry, but I won't risk you getting hurt.

640
00:39:32,158 --> 00:39:33,342
Why don't you prepare me?

641
00:39:33,470 --> 00:39:35,102
- For what? - For all this!

642
00:39:35,230 --> 00:39:37,854
If only I was ready, maybe I could save him.

643
00:39:37,982 --> 00:39:39,422
Maybe I can do something.

644
00:39:39,550 --> 00:39:40,798
If you need anything else, pack your suitcase.

645
00:39:40,926 --> 00:39:42,878
Mom, why can't you trust me?

646
00:39:43,006 --> 00:39:45,342
We have to go! okay?

647
00:39:50,782 --> 00:39:52,126
I want to take this.

648
00:39:52,254 --> 00:39:54,014
Why did you turn off the light?

649
00:39:54,622 --> 00:39:55,774
I thought you turned it off.

650
00:39:59,678 --> 00:40:00,638
Tatem.

651
00:40:00,766 --> 00:40:02,078
Stay behind me.

652
00:40:08,190 --> 00:40:09,374
Tatem.

653
00:40:11,454 --> 00:40:12,446
Tatem.

654
00:40:19,166 --> 00:40:20,318
Dad

655
00:40:23,422 --> 00:40:25,630
Please, leave him alone.

656
00:40:29,086 --> 00:40:30,622
Mark, put the gun down.

657
00:40:37,438 --> 00:40:39,839
My love, everything will be alright.

658
00:40:39,966 --> 00:40:41,086
Just look at me.

659
00:40:44,894 --> 00:40:46,334
You want me

660
00:40:46,462 --> 00:40:48,862
Just let him go.

661
00:40:53,470 --> 00:40:54,814
Wait!

662
00:41:17,182 --> 00:41:18,110
- Mark! - Dad!

663
00:41:24,765 --> 00:41:26,014
Run!

664
00:41:28,990 --> 00:41:30,525
From here!

665
00:41:32,926 --> 00:41:34,973
what are you doing

666
00:41:37,086 --> 00:41:38,462
Go away!

667
00:41:41,822 --> 00:41:44,254
- Where are we? - We are safe here.

668
00:41:50,910 --> 00:41:52,767
- Are you sure he can't come in? - Yes.

669
00:41:52,894 --> 00:41:54,110
- What is this? - This is another way out.

670
00:41:54,238 --> 00:41:57,278
- Mom has to go call your dad. Stay here. - No, mother can't leave mother!

671
00:41:59,422 --> 00:42:00,830
Let me come with you, please!

672
00:42:00,958 --> 00:42:02,526
Okay, hurry.

673
00:42:13,438 --> 00:42:14,783
Until the end. Go away.

674
00:42:14,910 --> 00:42:16,094
All right.

675
00:42:47,262 --> 00:42:48,990
- Mom! - From here!

676
00:42:51,421 --> 00:42:52,862
- Mother! - Go, go, go!

677
00:43:03,293 --> 00:43:04,286
All right.

678
00:43:20,317 --> 00:43:21,374
Advance, advance, advance!

679
00:43:29,502 --> 00:43:30,974
Mom!

680
00:43:31,837 --> 00:43:32,990
Go away!

681
00:43:51,839 --> 00:43:53,821
All right. From there.

682
00:44:14,941 --> 00:44:16,157
- Call the police! Hurry up! - Mother!

683
00:44:16,286 --> 00:44:18,910
Please! Someone help us!

684
00:44:41,886 --> 00:44:43,710
Are you okay?

685
00:44:43,837 --> 00:44:45,822
- Are you okay? - Yes.

686
00:44:45,950 --> 00:44:47,774
- God, I love you. - I love you.

687
00:44:52,989 --> 00:44:54,110
Did I step on him?

688
00:44:54,494 --> 00:44:55,390
You stepped on him!

689
00:44:55,517 --> 00:44:57,086
Chad, bring the camera now.

690
00:44:57,214 --> 00:44:58,430
Mindy, get the remote ready.

691
00:44:58,558 --> 00:45:00,126
Ma'am, you need to sit in the car.

692
00:45:00,254 --> 00:45:02,110
You need to get away from me.

693
00:45:02,526 --> 00:45:04,094
Mom! Dad!

694
00:45:06,655 --> 00:45:08,093
- Are you okay? - I'm okay.

695
00:45:08,222 --> 00:45:10,238
- It's scary. - But it's great.

696
00:45:10,366 --> 00:45:12,319
Remove the camera. We need a recording of everything.

697
00:45:12,446 --> 00:45:13,950
You must be ready all the time.

698
00:45:14,078 --> 00:45:16,319
In my defense, I didn't expect it at all.

699
00:45:16,446 --> 00:45:19,390
involved in car accidents and murders as soon as we arrived in town,

700
00:45:19,517 --> 00:45:21,310
but next time I will be ready.

701
00:45:28,126 --> 00:45:30,495
Chief, are you going to be alright? Press on the wound.

702
00:45:30,623 --> 00:45:32,286
Sit quietly for a while.

703
00:45:35,230 --> 00:45:36,606
You're bleeding.

704
00:45:36,734 --> 00:45:38,110
Where are you going?

705
00:45:44,990 --> 00:45:45,950
How are you Mark?

706
00:45:46,079 --> 00:45:48,254
It takes a lot of time to fall.

707
00:45:51,806 --> 00:45:53,566
Gail, she said it was Stu.

708
00:45:54,590 --> 00:45:55,997
Sorry, what did you say?

709
00:45:56,383 --> 00:45:57,343
Stu.

710
00:46:00,286 --> 00:46:01,375
Stu Mack?

711
00:46:01,501 --> 00:46:03,550
The dead Stu Mack?

712
00:46:05,215 --> 00:46:06,557
To identify this bastard.

713
00:46:09,437 --> 00:46:11,070
- Chief? - Do it.

714
00:46:15,486 --> 00:46:16,670
Who is this?

715
00:46:16,799 --> 00:46:20,350
I don't know, but I saw him at the cafe today.

716
00:46:20,479 --> 00:46:21,917
- Are you sure? - Yes.

717
00:46:22,046 --> 00:46:24,797
Nobody knows him? Strange.

718
00:46:24,926 --> 00:46:27,806
Strange. It's always someone you know.

719
00:46:32,894 --> 00:46:35,101
Do you want more recordings? We can make a whole movie.

720
00:46:35,230 --> 00:46:36,477
I don't know what to say.

721
00:46:36,607 --> 00:46:39,422
I tried to brake, but I hit the gas.

722
00:46:45,630 --> 00:46:47,102
Carl Allen Gibbs.

723
00:46:47,230 --> 00:46:49,501
He escaped from Fallbrook Hospital two weeks ago.

724
00:46:49,630 --> 00:46:50,910
Triple murder.

725
00:46:51,039 --> 00:46:54,175
Do you know why he is targeting you or your family?

726
00:46:54,301 --> 00:46:56,446
- Nope. - Thank you, Cook.

727
00:46:57,023 --> 00:46:58,270
The leader.

728
00:47:04,543 --> 00:47:05,695
All right...

729
00:47:05,821 --> 00:47:07,262
It won't hurt anyone else.

730
00:47:07,390 --> 00:47:08,957
Nope.

731
00:47:09,950 --> 00:47:11,326
That is very easy.

732
00:47:12,734 --> 00:47:13,917
There is always more than one.

733
00:47:14,047 --> 00:47:16,766
Sydney, Stu Mack is dead.

734
00:47:19,325 --> 00:47:21,150
Watch Tatum for a moment.

735
00:47:23,550 --> 00:47:25,886
Sydney. Sydney!

736
00:47:26,014 --> 00:47:28,414
A question for you, Sydney!

737
00:47:28,543 --> 00:47:29,630
can we chat

738
00:47:30,526 --> 00:47:33,917
- Sydney! What is going on? - This!

739
00:47:34,846 --> 00:47:36,127
Can you tell us anything?

740
00:47:36,254 --> 00:47:38,461
What's going on, Sydney? What is going on?

741
00:47:38,590 --> 00:47:39,773
Sydney!

742
00:47:44,703 --> 00:47:47,261
The network sends a message. They want us to go live.

743
00:47:47,390 --> 00:47:50,110
- I'll go get Gail. - Don't! Don't do that.

744
00:47:50,237 --> 00:47:51,839
- Nope. No, I won't do that. - Yes.

745
00:47:51,965 --> 00:47:53,854
They didn't specifically say it had to be Gail.

746
00:47:53,981 --> 00:47:56,670
- You're going to make us lose our jobs! - Do it! Go ahead!

747
00:47:56,797 --> 00:47:58,750
All right.

748
00:47:59,614 --> 00:48:02,813
Three, two, one... Oh God.

749
00:48:04,190 --> 00:48:06,910
If you try again, I will tear both sides of your neck.

750
00:48:07,039 --> 00:48:08,030
- Do you understand? - I understand.

751
00:48:08,159 --> 00:48:09,919
We just learned that Gail Weathers

752
00:48:10,046 --> 00:48:13,085
of the now canceled show, Good Morning with Gale Weathers is in town.

753
00:48:13,214 --> 00:48:14,333
Sorry, Miss Weathers.

754
00:48:14,463 --> 00:48:16,447
WFPO's Robbie Rivers. Can I ask...

755
00:48:16,574 --> 00:48:18,398
- Go ahead and get lost. - Okay.

756
00:48:18,526 --> 00:48:21,214
Do you two know each other? What are you doing in this city?

757
00:48:21,981 --> 00:48:23,071
Just people passing by.

758
00:48:23,198 --> 00:48:24,479
With Gail Weathers?

759
00:48:24,605 --> 00:48:29,437
And you happened to run into a runaway madman in front of Sydney Evans' house?

760
00:48:29,566 --> 00:48:31,229
What is really going on here?

761
00:48:31,357 --> 00:48:32,703
How about you look up your story again, Robbie?

762
00:48:32,830 --> 00:48:35,039
Yeah, we're not here to do it ourselves.

763
00:48:35,935 --> 00:48:38,941
Go ahead, give the little reporter a big chance!

764
00:48:42,559 --> 00:48:44,926
Greetings, Sydney.

765
00:48:45,053 --> 00:48:47,901
I'm so sorry this happened again, Mrs. Prescott.

766
00:48:48,830 --> 00:48:50,461
Mrs. Evans, Lucas.

767
00:48:50,590 --> 00:48:52,510
Right, yes...

768
00:48:52,637 --> 00:48:53,918
Sorry, that's what I meant.

769
00:48:54,653 --> 00:48:56,285
Lucas, do you know anything about artificial intelligence?

770
00:48:56,414 --> 00:48:58,591
Artificial intelligence? Nope.

771
00:48:58,718 --> 00:49:01,310
This is the death of civilization.

772
00:49:01,438 --> 00:49:03,391
Why do you ask?

773
00:49:04,125 --> 00:49:05,438
Be careful, Jess.

774
00:49:05,566 --> 00:49:06,974
Keep your door closed.

775
00:49:08,543 --> 00:49:10,750
Okay, let's go.

776
00:49:13,661 --> 00:49:14,750
You're Gail Weathers. Hi.

777
00:49:14,878 --> 00:49:17,086
And who are you?

778
00:49:17,501 --> 00:49:18,687
I'm Luke.

779
00:49:19,261 --> 00:49:20,350
What are you doing here?

780
00:49:20,477 --> 00:49:22,623
He's my son, and we live in this neighborhood.

781
00:49:22,750 --> 00:49:24,413
We are family friends.

782
00:49:24,543 --> 00:49:25,534
Yes.

783
00:49:26,141 --> 00:49:27,774
Do you like horror movies, Lucas?

784
00:49:27,901 --> 00:49:29,726
Yes, I really like them.

785
00:49:29,854 --> 00:49:31,486
Especially stabbing cases?

786
00:49:31,614 --> 00:49:32,830
Yes, I know them wholeheartedly.

787
00:49:32,957 --> 00:49:34,845
- What are you doing? - Mom, this is Gail Weathers.

788
00:49:34,973 --> 00:49:36,910
"The Stabbings" based on the best-selling true crime novel,

789
00:49:37,110 --> 00:49:38,078
"The Woodsboro Crime".

790
00:49:38,206 --> 00:49:40,734
I know, but I don't like the way he looks at you.

791
00:49:40,862 --> 00:49:44,254
Please, keep my son away from any of these things.

792
00:49:45,214 --> 00:49:46,205
Forgive me, little one,

793
00:49:46,334 --> 00:49:47,839
but you know how it works.

794
00:49:47,966 --> 00:49:48,863
Yes.

795
00:49:48,989 --> 00:49:51,134
Everyone is a suspect.

796
00:49:51,261 --> 00:49:54,590
Yes, but you killed the killer. He is dead.

797
00:49:56,925 --> 00:49:58,941
How do you know there is only one?

798
00:50:00,383 --> 00:50:01,279
Sorry.

799
00:50:01,406 --> 00:50:03,359
Wow.

800
00:50:03,485 --> 00:50:07,294
Until this is over, I want you to stay away from this house.

801
00:50:07,934 --> 00:50:09,245
Come on, let's go.

802
00:50:14,141 --> 00:50:15,839
How did you know to come?

803
00:50:15,965 --> 00:50:18,719
As soon as news of the two murders at Mack's house spread,

804
00:50:18,845 --> 00:50:22,078
A few reporters rushed over there, but...

805
00:50:22,207 --> 00:50:24,574
"Sydney's instinct" tells me that the Woodsboro story is over.

806
00:50:24,701 --> 00:50:28,637
Mark analyzed the recorded calls to see if they were fake.

807
00:50:28,767 --> 00:50:30,782
Can they exist?

808
00:50:30,910 --> 00:50:32,285
Can Stu live?

809
00:50:32,414 --> 00:50:36,382
That's the best story, but it's too silly.

810
00:50:40,638 --> 00:50:41,821
What is going on?

811
00:50:41,949 --> 00:50:44,478
I have nerve damage from...

812
00:50:44,606 --> 00:50:46,526
attack on New York.

813
00:50:46,654 --> 00:50:47,741
You are lucky because you are not involved in that.

814
00:50:47,871 --> 00:50:49,725
It is very barbaric.

815
00:50:50,366 --> 00:50:51,326
Thank you.

816
00:50:51,454 --> 00:50:52,702
Nice to meet you, Tatum.

817
00:50:52,831 --> 00:50:54,557
Tatem?

818
00:50:55,389 --> 00:50:57,054
- Tatem, from... - From Tatem.

819
00:50:57,181 --> 00:50:58,301
Yes.

820
00:50:58,431 --> 00:50:59,710
What did you do for Gail?

821
00:50:59,838 --> 00:51:01,054
We are his interesting apprentices.

822
00:51:01,181 --> 00:51:04,382
Since he was fired, he has been trying to get back on his feet.

823
00:51:04,510 --> 00:51:07,294
So he rebuilt himself as a crime reporter.

824
00:51:07,423 --> 00:51:08,894
We learned everything he knows about the job.

825
00:51:09,022 --> 00:51:10,781
- Don't say "work." - Yes.

826
00:51:10,911 --> 00:51:13,661
It's more like we're coaching Gail on how to create viral content.

827
00:51:13,791 --> 00:51:15,070
Don't say content.

828
00:51:15,198 --> 00:51:16,509
It went smoothly.

829
00:51:16,638 --> 00:51:17,694
Except Mindy tries to steal the spotlight from Gail.

830
00:51:17,822 --> 00:51:19,838
- I am the future. - Of course.

831
00:51:19,966 --> 00:51:22,687
But at the same time, we learn about a fading career...

832
00:51:22,814 --> 00:51:24,351
and failed revivals.

833
00:51:26,045 --> 00:51:27,454
Where to start?

834
00:51:28,254 --> 00:51:30,974
What should we start with? I am

835
00:51:32,222 --> 00:51:33,534
I won't start anything.

836
00:51:33,661 --> 00:51:35,934
We need to investigate who is the mastermind behind all this.

837
00:51:36,062 --> 00:51:37,501
The man on this street, Carl Gibbs,

838
00:51:37,629 --> 00:51:38,942
He is not a random killer.

839
00:51:39,070 --> 00:51:41,534
There is always someone related to your past.

840
00:51:41,662 --> 00:51:42,974
The police can handle it.

841
00:51:43,103 --> 00:51:44,349
This is your husband.

842
00:51:44,478 --> 00:51:45,823
And he needs our help.

843
00:51:46,591 --> 00:51:48,286
Don't want to know who did all this?

844
00:51:48,414 --> 00:51:50,623
Gail, I can't take it anymore.

845
00:51:50,750 --> 00:51:53,917
I need to be with my family, I need to know they are safe.

846
00:51:54,046 --> 00:51:55,198
That's why you need my help.

847
00:51:55,327 --> 00:51:57,599
Those who target you will not stop...

848
00:51:57,725 --> 00:51:59,294
You know.

849
00:52:03,263 --> 00:52:06,942
Slap me if you're not Gail Weathers!

850
00:52:07,070 --> 00:52:08,221
Hello. Oh God,

851
00:52:08,349 --> 00:52:10,301
I'm so sorry they canceled your show.

852
00:52:10,431 --> 00:52:12,094
and then they fire you.

853
00:52:12,221 --> 00:52:14,494
They didn't fire me. They did not renew my contract.

854
00:52:14,622 --> 00:52:17,055
I don't care. Not at all.

855
00:52:17,182 --> 00:52:19,901
I'm sorry because you stepped on your friend.

856
00:52:20,031 --> 00:52:21,855
Can't you do your own dirty work, Stu?

857
00:52:23,519 --> 00:52:24,766
Neither do you.

858
00:52:24,894 --> 00:52:27,998
You brought in some irrelevant parents for support.

859
00:52:28,126 --> 00:52:29,279
It is very sad.

860
00:52:29,405 --> 00:52:30,622
And what happened to you?

861
00:52:30,751 --> 00:52:32,381
You really have a great appetite.

862
00:52:32,511 --> 00:52:34,750
You're going to die, stupid artificial intelligence.

863
00:52:34,878 --> 00:52:36,478
We'll see how fake I am.

864
00:52:36,607 --> 00:52:38,558
when I stab both of your throats!

865
00:52:38,686 --> 00:52:40,029
Why did I come for you?

866
00:52:40,158 --> 00:52:43,454
and I will enjoy every second of it.

867
00:52:48,286 --> 00:52:50,014
This is very strange.

868
00:52:52,766 --> 00:52:54,495
Fallbrook Psychiatric Hospital.

869
00:52:54,622 --> 00:52:56,798
A few more hours. That's where we start.

870
00:52:58,269 --> 00:52:59,454
Hope to be healthy.

871
00:53:00,222 --> 00:53:01,919
I know you are here somewhere.

872
00:53:02,045 --> 00:53:02,729
You are right.

873
00:53:02,929 --> 00:53:05,438
This won't stop unless I stop.

874
00:53:12,446 --> 00:53:14,110
I will be back as soon as possible.

875
00:53:14,238 --> 00:53:16,094
Mother, mother wants to follow mother.

876
00:53:16,223 --> 00:53:18,014
No, my love, it's not safe.

877
00:53:18,143 --> 00:53:19,070
Then why did you go?

878
00:53:19,198 --> 00:53:20,094
Because I know what I'm doing.

879
00:53:20,221 --> 00:53:21,375
Mom, please.

880
00:53:21,502 --> 00:53:22,750
You don't deserve this.

881
00:53:22,878 --> 00:53:24,446
Then teach me.

882
00:53:25,246 --> 00:53:27,391
I don't want to end up like the other Tatums.

883
00:53:28,638 --> 00:53:29,821
What?

884
00:53:30,623 --> 00:53:34,111
You named me after a girl whose head was hit by a garage door.

885
00:53:34,238 --> 00:53:36,286
- He's my friend. - And he's dead!

886
00:53:37,918 --> 00:53:39,615
He is a victim, not a fighter.

887
00:53:39,742 --> 00:53:42,046
I want to be a fighter.

888
00:53:42,174 --> 00:53:43,646
My love, listen...

889
00:53:43,774 --> 00:53:45,470
It's good to know what you think of me.

890
00:53:54,142 --> 00:53:57,310
He had just lost his friend, so he was sad.

891
00:53:58,270 --> 00:53:59,902
I want you to keep her away from Ben.

892
00:54:00,031 --> 00:54:02,046
He is not allowed to come here.

893
00:54:02,174 --> 00:54:04,958
Someone is hiding in the attic. Maybe he is.

894
00:54:05,086 --> 00:54:09,375
We are checking all his friends' numbers and emails.

895
00:54:09,502 --> 00:54:12,670
If Ben or any of his friends were involved in any way

896
00:54:12,798 --> 00:54:13,981
We will find out.

897
00:54:17,086 --> 00:54:20,510
He's right, I know. Protecting him from this,

898
00:54:21,151 --> 00:54:22,878
making him vulnerable to it.

899
00:54:44,191 --> 00:54:45,182
That's right.

900
00:54:46,398 --> 00:54:47,581
All right.

901
00:54:48,382 --> 00:54:50,974
All right, Terry. Thank you again.

902
00:54:53,054 --> 00:54:54,548
A detective from Woodsboro said no.

903
00:54:54,748 --> 00:54:56,062
receipt for Stu Mack's body.

904
00:54:56,189 --> 00:54:59,390
The police officer in charge in 1996 died three years ago,

905
00:54:59,518 --> 00:55:00,542
so we have no one to ask.

906
00:55:00,670 --> 00:55:03,486
Is it just a case of missing documents?

907
00:55:03,614 --> 00:55:04,894
Or stolen documents.

908
00:55:05,022 --> 00:55:08,191
Someone wanted to point out that Stu's body never made it to the morgue.

909
00:55:09,374 --> 00:55:10,270
OR...

910
00:55:10,398 --> 00:55:11,614
It's really Stu.

911
00:55:11,742 --> 00:55:13,598
- Let's find out. - Yes.

912
00:55:14,429 --> 00:55:15,710
- This is your ticket. - Thank you.

913
00:55:16,254 --> 00:55:17,150
This is him.

914
00:55:17,278 --> 00:55:18,462
Thank you.

915
00:55:19,390 --> 00:55:20,830
How can I help you?

916
00:55:20,958 --> 00:55:22,109
Hi, I'm Gail Weathers.

917
00:55:22,238 --> 00:55:23,902
I'm a reporter at Channel 7 in New York.

918
00:55:25,438 --> 00:55:27,006
- We are reporting on Carl Gibbs. - I imagined it.

919
00:55:27,134 --> 00:55:30,558
The state police were here all night, going through his stuff.

920
00:55:31,070 --> 00:55:32,254
Can we see his room?

921
00:55:32,798 --> 00:55:33,982
All right...

922
00:55:37,310 --> 00:55:39,870
Yes, I think so. Come on, it's from here.

923
00:55:40,926 --> 00:55:42,942
What can you tell us about Karl?

924
00:55:43,070 --> 00:55:44,670
He is a very violent man.

925
00:55:45,694 --> 00:55:48,702
He killed three women about 20 years ago.

926
00:55:51,358 --> 00:55:52,990
Can you think of one reason that would cause him

927
00:55:53,118 --> 00:55:55,198
to attack Sydney Prescott and her family?

928
00:55:56,190 --> 00:55:58,110
No, as far as I know.

929
00:55:59,230 --> 00:56:00,830
I'm glad you're okay.

930
00:56:01,310 --> 00:56:02,846
Thank you.

931
00:56:05,886 --> 00:56:08,734
Have you heard him talk about Phantom crimes?

932
00:56:08,862 --> 00:56:11,646
Or about a movie with a stabbing or something like that?

933
00:56:11,774 --> 00:56:12,830
Not as I remember.

934
00:56:12,958 --> 00:56:14,302
How about...

935
00:56:14,910 --> 00:56:15,806
he;

936
00:56:15,934 --> 00:56:18,046
Yes, this is John.

937
00:56:18,878 --> 00:56:19,966
John?

938
00:56:20,094 --> 00:56:21,406
Yes, John Doe.

939
00:56:21,534 --> 00:56:23,102
He doesn't know his real name.

940
00:56:23,230 --> 00:56:24,702
He suffered amnesia from a blow to the head.

941
00:56:24,830 --> 00:56:26,590
that caused him to have all those scars.

942
00:56:26,718 --> 00:56:28,158
When did he come here?

943
00:56:28,286 --> 00:56:29,598
This happened before me.

944
00:56:29,726 --> 00:56:34,014
I have been here for 16 years. So, maybe late 90's?

945
00:56:34,910 --> 00:56:37,310
The room is there. Do you want to see it?

946
00:56:37,438 --> 00:56:38,654
Yes.

947
00:56:38,782 --> 00:56:40,542
You know, he's homeless.

948
00:56:40,670 --> 00:56:43,710
He's sleeping on the streets of California or somewhere.

949
00:56:44,702 --> 00:56:46,910
And then, one day, he lost his way.

950
00:56:47,550 --> 00:56:49,694
He attacked a teenage girl in high school.

951
00:56:49,822 --> 00:56:53,790
He was deemed unfit to stand trial and ended up here.

952
00:56:54,622 --> 00:56:57,214
- And where is he now? - He has been released from prison.

953
00:56:58,782 --> 00:57:00,510
Two weeks ago.

954
00:57:00,638 --> 00:57:03,037
Do you have any idea where he went after his release?

955
00:57:03,934 --> 00:57:04,830
No, sorry.

956
00:57:04,957 --> 00:57:08,030
But for this information, you need a court order.

957
00:57:08,158 --> 00:57:11,934
And I assume John Doe and Carl Gibbs spend a lot of time together?

958
00:57:12,062 --> 00:57:14,270
Yes. No, they are close friends.

959
00:57:14,399 --> 00:57:15,422
Yes.

960
00:57:15,550 --> 00:57:16,894
Very narrow.

961
00:57:35,487 --> 00:57:36,606
The neighbor was suspicious.

962
00:57:36,734 --> 00:57:38,878
He was out there watching the house.

963
00:57:39,006 --> 00:57:40,255
Not careful at all.

964
00:57:40,830 --> 00:57:43,167
I checked three days ago.

965
00:57:43,294 --> 00:57:44,573
If the killer is hiding in the attic,

966
00:57:44,702 --> 00:57:46,334
He must have entered the house at some point.

967
00:57:46,462 --> 00:57:48,478
Could the footage be fake?

968
00:57:48,606 --> 00:57:50,462
Apparently the killer was tech savvy.

969
00:57:50,590 --> 00:57:51,742
I don't know.

970
00:57:51,870 --> 00:57:53,917
Did you find a towel?

971
00:57:54,046 --> 00:57:55,006
Did you get everything you need?

972
00:57:55,133 --> 00:57:56,894
Yes, that water pressure...

973
00:57:57,022 --> 00:57:58,814
excellent, thank you.

974
00:57:58,942 --> 00:58:00,542
Yes, of course.

975
00:58:01,310 --> 00:58:02,718
All right...

976
00:58:03,517 --> 00:58:04,733
why are you here

977
00:58:05,758 --> 00:58:08,573
Sorry, I mean...

978
00:58:09,885 --> 00:58:11,550
After everything you've been through,

979
00:58:12,254 --> 00:58:13,150
Aren't you afraid?

980
00:58:13,278 --> 00:58:15,678
Fear is a prerequisite.

981
00:58:15,807 --> 00:58:18,942
My career is to succeed and surpass Gail Weathers.

982
00:58:19,070 --> 00:58:22,013
And since this is Woodsboro's legacy, it's our job.

983
00:58:23,070 --> 00:58:25,278
Our Uncle Randy is your mother's best friend.

984
00:58:25,407 --> 00:58:28,158
And this time I want to reveal the killer.

985
00:58:28,287 --> 00:58:29,437
It has fallen far outside.

986
00:58:29,566 --> 00:58:30,782
This is not encouraging.

987
00:58:30,910 --> 00:58:34,015
To expose the killer? How do you uncover the killer?

988
00:58:34,141 --> 00:58:36,127
You arrest the suspect and then use

989
00:58:36,327 --> 00:58:38,270
Agatha Christie's method until they collapse.

990
00:58:38,398 --> 00:58:39,966
And how do you know who they are?

991
00:58:40,094 --> 00:58:42,750
Based on the past, it might be one of your friends.

992
00:58:42,877 --> 00:58:43,966
Maybe your boyfriend.

993
00:58:44,093 --> 00:58:45,630
My boyfriend is very noticeable.

994
00:58:45,757 --> 00:58:47,229
Unless it's designed.

995
00:58:47,358 --> 00:58:48,318
He is not my boyfriend.

996
00:58:48,447 --> 00:58:49,790
Good.

997
00:58:49,918 --> 00:58:51,614
We need to gather all the suspects in one room.

998
00:58:51,742 --> 00:58:55,486
There is a curfew at night. The whole city is closed.

999
00:58:57,502 --> 00:58:58,878
Actually, there might be a way.

1000
00:58:59,007 --> 00:59:01,694
I just need to find a way to avoid my father.

1001
00:59:01,823 --> 00:59:03,549
Is this possible?

1002
00:59:03,678 --> 00:59:05,278
He is the police chief.

1003
00:59:05,406 --> 00:59:08,286
But if we know who did it, he can go and arrest him.

1004
00:59:08,414 --> 00:59:10,078
If we can help, we should help.

1005
00:59:12,062 --> 00:59:13,501
I'm tired so it's useless.

1006
00:59:15,710 --> 00:59:17,119
This is Officer Cook.

1007
00:59:17,246 --> 00:59:19,646
They are ready to track his phone if he calls me again.

1008
00:59:19,774 --> 00:59:21,630
So we just wait for him to call?

1009
00:59:21,758 --> 00:59:24,574
Come on, there has to be a way to get him to contact you.

1010
00:59:25,919 --> 00:59:29,469
What if I gave you what you've been asking for since 1996?

1011
00:59:30,719 --> 00:59:31,902
An interview.

1012
00:59:34,013 --> 00:59:35,902
Very good suggestion.

1013
00:59:36,030 --> 00:59:37,918
Listen, I just need a date for this court order.

1014
00:59:38,046 --> 00:59:39,966
All right, chief. I will accept.

1015
00:59:40,094 --> 00:59:42,750
Good. Okay. Call me when Sid's phone rings.

1016
00:59:44,286 --> 00:59:45,181
Tatem!

1017
01:02:07,613 --> 01:02:10,015
All right. Return home safely. Greetings, my children.

1018
01:02:36,926 --> 01:02:37,981
- Hello. - Hello, Chloe.

1019
01:02:38,110 --> 01:02:39,326
Ben and Lucas have arrived.

1020
01:02:39,453 --> 01:02:42,463
This is Chad and Mindy.

1021
01:02:42,590 --> 01:02:44,383
Hello, I'm Chloe. Please enter.

1022
01:02:46,207 --> 01:02:48,093
So, your parents own this place.

1023
01:02:48,223 --> 01:02:50,782
Yes, but they don't know we're here, so we have to hide.

1024
01:02:51,581 --> 01:02:52,766
how are you

1025
01:02:53,630 --> 01:02:55,421
What will you drink, friends?

1026
01:02:56,350 --> 01:02:57,566
This is her...

1027
01:02:57,694 --> 01:02:59,935
...pepperoni pizza with mushrooms.

1028
01:03:00,061 --> 01:03:01,406
- Thank you, Chloe. - Thank you.

1029
01:03:01,534 --> 01:03:03,197
What's your story?

1030
01:03:03,326 --> 01:03:06,046
They want to help us find the culprit.

1031
01:03:06,173 --> 01:03:09,053
What, they think he's one of us?

1032
01:03:12,223 --> 01:03:14,525
Yes, but I don't think so.

1033
01:03:15,742 --> 01:03:17,566
So, the man who has been dead for 30 years, isn't he dead?

1034
01:03:17,693 --> 01:03:19,613
How can Stu Mack live?

1035
01:03:20,190 --> 01:03:21,630
Where is it? Under a rock?

1036
01:03:21,759 --> 01:03:23,582
No one recognized him for three decades?

1037
01:03:23,710 --> 01:03:26,397
This is a stupid remake for any franchise.

1038
01:03:26,527 --> 01:03:29,277
Listen here, the topic this time is about nostalgia.

1039
01:03:29,407 --> 01:03:31,486
Min! We talk about our rules,

1040
01:03:31,615 --> 01:03:33,470
We said we wouldn't do it again. We are better than that. So...

1041
01:03:33,599 --> 01:03:37,279
Who wants Sydney back in the limelight?

1042
01:03:37,406 --> 01:03:40,223
She's a scream queen. Queens are not allowed to have happy endings.

1043
01:03:40,350 --> 01:03:43,966
For some reason they keep putting Jamie Lee Curtis in the new "Halloween".

1044
01:03:44,095 --> 01:03:46,046
We all want to read "Wuthering Heights" again for the first time.

1045
01:03:46,174 --> 01:03:47,583
But this is real life.

1046
01:03:47,710 --> 01:03:49,373
Yes, that's right.

1047
01:03:49,503 --> 01:03:51,806
This person is not a fan of the movie Stabbing,

1048
01:03:51,934 --> 01:03:54,237
He's a fan of Sidney Prescott.

1049
01:03:54,367 --> 01:03:55,997
Not Sydney today,

1050
01:03:56,126 --> 01:03:58,430
but Sydney 30 years ago.

1051
01:03:58,559 --> 01:04:01,375
It was Sydney who killed the Ghost almost every year.

1052
01:04:01,501 --> 01:04:03,806
And the reason they used Stu Mack to hurt him

1053
01:04:03,934 --> 01:04:06,397
that's because he was present in the beginning.

1054
01:04:06,526 --> 01:04:10,141
Night Sydney, the angel of vengeance, is born.

1055
01:04:11,966 --> 01:04:14,141
Or it's Stu, so Billy Loomis has a secret illegitimate child.

1056
01:04:14,270 --> 01:04:15,997
Who knows?

1057
01:04:16,126 --> 01:04:17,566
And where did you get these calls?

1058
01:04:17,695 --> 01:04:20,990
From my mother's cloud. Can you tell if it is fake or genuine?

1059
01:04:21,117 --> 01:04:22,399
If it's fake, it's great.

1060
01:04:22,526 --> 01:04:24,158
The shadow is consistent.

1061
01:04:24,286 --> 01:04:27,550
Eyes and hands have no distortion or damage in the image.

1062
01:04:27,677 --> 01:04:28,894
They may be real.

1063
01:04:29,023 --> 01:04:33,854
Well, if it really is Stu Mack, then we know he has accomplices.

1064
01:04:33,983 --> 01:04:36,478
It can't be in two places at once, so...

1065
01:04:37,919 --> 01:04:39,261
Who is his accomplice?

1066
01:04:39,391 --> 01:04:41,150
What motivation do we all have to terrorize Tatum and his mother?

1067
01:04:41,278 --> 01:04:44,543
Good question. Let's talk motivation.

1068
01:04:44,669 --> 01:04:46,111
Sorry, thank you.

1069
01:04:46,238 --> 01:04:48,383
All right, Ben.

1070
01:04:48,509 --> 01:04:51,038
Does Sydney really know you as Tatum's friend?

1071
01:04:51,166 --> 01:04:54,653
No mother likes her daughter's boyfriend, that's the basic rule.

1072
01:04:54,783 --> 01:04:57,663
You combine body and mind, that's sexy.

1073
01:04:57,790 --> 01:05:00,221
I like to train my body and mind.

1074
01:05:00,350 --> 01:05:02,045
This sounds really weird when you say it out loud,

1075
01:05:02,174 --> 01:05:03,806
Chloe.

1076
01:05:03,934 --> 01:05:05,663
- Hello. - Everyone loves and accepts him.

1077
01:05:05,789 --> 01:05:08,158
Her hair is beautiful, she looks like she's not excited.

1078
01:05:08,287 --> 01:05:09,470
This is me.

1079
01:05:09,599 --> 01:05:10,750
- I'm not sure. - Perfect.

1080
01:05:10,881 --> 01:05:12,350
I don't like girls that everyone likes.

1081
01:05:12,479 --> 01:05:13,757
It's boring.

1082
01:05:13,887 --> 01:05:16,063
See? That's the motivation.

1083
01:05:16,190 --> 01:05:18,814
Boredom? Now we have entered the world of Stu Mack.

1084
01:05:18,943 --> 01:05:20,863
- You're weird, man. - Okay.

1085
01:05:20,990 --> 01:05:24,478
You have a disturbing obsession with everything related to Sidney Prescott.

1086
01:05:24,607 --> 01:05:26,398
He is a criminal legend.

1087
01:05:26,527 --> 01:05:27,997
And I'm not obsessed, I just...

1088
01:05:28,125 --> 01:05:30,941
I was fascinated by it.

1089
01:05:31,070 --> 01:05:33,503
There's a difference between those two words, man.

1090
01:05:33,629 --> 01:05:34,877
Okay, I bet her boyfriend.

1091
01:05:34,901 --> 01:05:36,455
I bet on the weird.

1092
01:05:36,479 --> 01:05:39,389
Okay, I'm tired of this joke, honestly, do you understand?

1093
01:05:39,517 --> 01:05:40,927
I'm not weird.

1094
01:05:41,054 --> 01:05:43,103
Weird is sexy.

1095
01:05:45,245 --> 01:05:46,783
Greetings.

1096
01:05:46,910 --> 01:05:48,094
Greetings.

1097
01:05:49,181 --> 01:05:50,623
Another beer?

1098
01:05:50,750 --> 01:05:52,190
Ah, whatever you want.

1099
01:05:55,646 --> 01:05:58,238
So, as we agreed, this is my exclusive story.

1100
01:05:58,366 --> 01:06:00,158
- That's what we agree on. - Yes, I understand.

1101
01:06:00,286 --> 01:06:02,399
- Okay. - Well, here it is.

1102
01:06:02,525 --> 01:06:03,741
All right.

1103
01:06:03,871 --> 01:06:05,405
There.

1104
01:06:06,718 --> 01:06:08,350
Okay, you have three cameras.

1105
01:06:08,477 --> 01:06:10,141
We will run it from the control room.

1106
01:06:10,270 --> 01:06:12,926
We need your phone number, if he calls...

1107
01:06:13,534 --> 01:06:15,646
Thank you, all right, ladies.

1108
01:06:15,774 --> 01:06:19,358
We will be ready to broadcast on all channels as soon as you signal.

1109
01:06:19,997 --> 01:06:22,111
Oh my god, this is incredible.

1110
01:06:22,717 --> 01:06:23,805
All right.

1111
01:06:23,934 --> 01:06:25,982
Hope Stu sees it.

1112
01:06:26,461 --> 01:06:27,454
Ready?

1113
01:06:27,581 --> 01:06:29,597
- Will you be polite? - Not possible.

1114
01:06:29,727 --> 01:06:32,767
I have been waiting for this interview for 30 years.

1115
01:06:32,894 --> 01:06:34,334
Three, two...

1116
01:06:36,382 --> 01:06:38,450
Hello, I'm Gail Weathers and I'm doing

1117
01:06:38,650 --> 01:06:40,766
exclusive interview with Sidney Prescott.

1118
01:06:44,765 --> 01:06:46,078
What is that?

1119
01:06:46,207 --> 01:06:49,054
My mother will be on TV. On Channel 7.

1120
01:06:52,862 --> 01:06:55,166
- Welcome, Sydney. - Hi, Gale.

1121
01:06:55,294 --> 01:06:59,357
Everyone knows you as the survivor of various brutal attacks.

1122
01:06:59,487 --> 01:07:03,710
And I have been informed that you and your family are being targeted again.

1123
01:07:03,839 --> 01:07:05,759
Can you explain to us what is going on?

1124
01:07:05,885 --> 01:07:07,805
My family and I have been attacked twice,

1125
01:07:07,934 --> 01:07:10,463
and the perpetrator is said to be Stu Mack.

1126
01:07:10,589 --> 01:07:12,605
But Stu was killed in Woodsboro,

1127
01:07:12,734 --> 01:07:15,645
the night he and Billy Loomis attacked you.

1128
01:07:15,774 --> 01:07:19,294
Right, but for now I'm not sure.

1129
01:07:19,421 --> 01:07:21,341
Is that why you did this interview?

1130
01:07:21,471 --> 01:07:24,157
- I want to talk to him. - And what do you want to say?

1131
01:07:24,285 --> 01:07:26,718
I know what he wants.

1132
01:07:26,846 --> 01:07:29,503
And because he did this after so many years,

1133
01:07:29,630 --> 01:07:31,231
I want him to understand that this

1134
01:07:32,126 --> 01:07:33,725
it does not need to continue.

1135
01:07:33,854 --> 01:07:35,486
Come closer, come closer.

1136
01:07:35,614 --> 01:07:37,886
Whatever you want, let's talk about it.

1137
01:07:40,126 --> 01:07:42,239
Maybe he is less brave.

1138
01:07:43,038 --> 01:07:45,790
He was always the helper, never the leader.

1139
01:07:47,903 --> 01:07:49,342
Is that really what you mean?

1140
01:07:49,471 --> 01:07:52,670
Do you want to be a leader? Here's your chance.

1141
01:07:52,799 --> 01:07:54,590
Follow me, you have a platform now.

1142
01:07:54,719 --> 01:07:56,031
Shit.

1143
01:08:00,094 --> 01:08:03,517
Maybe he hasn't seen it yet. Let's continue.

1144
01:08:04,477 --> 01:08:06,751
We have a long history, you and me.

1145
01:08:07,486 --> 01:08:09,181
Yes, very long.

1146
01:08:09,309 --> 01:08:11,229
How would you describe our relationship?

1147
01:08:12,286 --> 01:08:14,174
Complex, but stable.

1148
01:08:15,294 --> 01:08:17,151
You wrote a book titled "I Came Out of the Darkness"

1149
01:08:17,278 --> 01:08:19,071
for your recovery from your injury.

1150
01:08:19,198 --> 01:08:24,286
But you have completely disappeared from the public eye for years. Why?

1151
01:08:24,414 --> 01:08:28,190
I noticed that the more I talked about it, the darker it got.

1152
01:08:29,405 --> 01:08:30,558
You are a mother of three children.

1153
01:08:30,686 --> 01:08:33,054
The eldest, Tatum, is 17 years old?

1154
01:08:33,181 --> 01:08:34,750
I prefer not to talk about my children.

1155
01:08:34,878 --> 01:08:38,431
Tatum was your age when it all started.

1156
01:08:38,558 --> 01:08:40,574
This must have a deep meaning for you.

1157
01:08:40,703 --> 01:08:42,909
Like I said earlier, I don't want to talk about my children.

1158
01:08:43,038 --> 01:08:45,054
And you named your daughter Tatem,

1159
01:08:45,182 --> 01:08:48,798
the name of the girl who was murdered in a gruesome way many years ago.

1160
01:08:48,926 --> 01:08:52,638
I named it after my friend who I love with all my heart.

1161
01:08:54,333 --> 01:08:56,702
He's the last friend I can rate well.

1162
01:09:00,157 --> 01:09:03,518
Sydney, are you worried about passing on your trauma to your children?

1163
01:09:03,646 --> 01:09:04,861
Or, even worse,

1164
01:09:04,989 --> 01:09:06,781
Will they be the target of crime in the future?

1165
01:09:06,909 --> 01:09:08,062
Shit.

1166
01:09:08,191 --> 01:09:10,111
- Sydney. - Well, that's enough, Gale.

1167
01:09:12,383 --> 01:09:14,878
Where do you want to go? We will be back in a moment.

1168
01:09:15,007 --> 01:09:17,214
Or maybe not. Cut the recording.

1169
01:09:17,341 --> 01:09:18,365
All right.

1170
01:09:18,495 --> 01:09:20,446
Go to the comments at the end and get ready.

1171
01:09:24,863 --> 01:09:26,110
This is not fair.

1172
01:09:26,527 --> 01:09:28,190
And dangerous.

1173
01:09:28,318 --> 01:09:30,686
But you're gone, Sid, people want to know.

1174
01:09:30,813 --> 01:09:32,318
I want to know.

1175
01:09:33,118 --> 01:09:35,071
- I'm sorry. - Really?

1176
01:09:35,198 --> 01:09:38,398
What if I ask about Dewey on the air?

1177
01:09:38,525 --> 01:09:39,421
What would you say?

1178
01:09:39,550 --> 01:09:41,822
I would say, "I'm fine."

1179
01:09:43,070 --> 01:09:46,141
Because that's what I tell myself 500 times a day

1180
01:09:46,270 --> 01:09:48,286
to end the day.

1181
01:10:07,293 --> 01:10:08,757
It's an exclusive interview they gave

1182
01:10:08,957 --> 01:10:10,078
Robbie Rivers with Gail Weathers

1183
01:10:10,205 --> 01:10:12,958
and Pine Grove resident Sydney Prescott Evans.

1184
01:10:13,118 --> 01:10:14,494
We will continue to monitor...

1185
01:10:14,622 --> 01:10:16,318
This is very powerful.

1186
01:10:17,758 --> 01:10:18,942
Yes.

1187
01:10:19,583 --> 01:10:20,765
Are you okay?

1188
01:10:23,613 --> 01:10:25,150
I'm sorry for what happened.

1189
01:10:25,822 --> 01:10:28,223
It was the wrong decision.

1190
01:10:28,349 --> 01:10:29,566
Berapa jauh studio itu?

1191
01:10:29,694 --> 01:10:31,422
I want to be with my mother now.

1192
01:10:31,550 --> 01:10:33,310
Just close. I will take you

1193
01:10:33,790 --> 01:10:35,038
All right.

1194
01:10:41,663 --> 01:10:42,781
The delivery stopped.

1195
01:10:42,910 --> 01:10:44,766
- But this has to be played. - Please?

1196
01:10:44,894 --> 01:10:47,422
Sid, do you want a hug?

1197
01:10:49,054 --> 01:10:50,526
We are waiting for you.

1198
01:10:50,654 --> 01:10:53,150
Why? Should I hold this phone so you can find me?

1199
01:10:53,278 --> 01:10:55,934
Yeah, stupid, or tell us where you are.

1200
01:10:56,062 --> 01:10:58,814
Great, I'm at Parker's bar.

1201
01:10:58,942 --> 01:11:01,123
with your daughter.

1202
01:11:01,342 --> 01:11:02,846
My daughter is not at Parker.

1203
01:11:02,974 --> 01:11:04,510
Your daughter is missing.

1204
01:11:04,638 --> 01:11:06,302
He broke the ban.

1205
01:11:06,430 --> 01:11:08,191
He is stubborn, he does not obey.

1206
01:11:08,734 --> 01:11:10,174
I will punish him.

1207
01:11:11,134 --> 01:11:12,318
Shit.

1208
01:11:12,446 --> 01:11:13,822
Is it over yet? Will it start again?

1209
01:11:13,951 --> 01:11:15,389
Because you said this is my story.

1210
01:11:15,518 --> 01:11:16,574
- Where's the story, Gail? - Stop it.

1211
01:11:16,702 --> 01:11:18,430
You need to call the police immediately.

1212
01:11:18,558 --> 01:11:20,670
and told them to go to Parker's bar.

1213
01:11:21,310 --> 01:11:22,494
Sydney!

1214
01:11:23,774 --> 01:11:25,150
Sydney!

1215
01:11:25,918 --> 01:11:27,070
Shit.

1216
01:11:27,198 --> 01:11:29,086
Mark, Tatum goes to Chloe's house.

1217
01:11:29,214 --> 01:11:30,302
He is in danger.

1218
01:11:30,430 --> 01:11:31,646
where are you

1219
01:11:31,774 --> 01:11:32,669
Shit.

1220
01:11:36,478 --> 01:11:37,662
Shit.

1221
01:11:48,158 --> 01:11:49,342
Thank you.

1222
01:11:58,782 --> 01:12:00,094
What is that?

1223
01:12:01,630 --> 01:12:04,510
- Did you make it? - What? Nope.

1224
01:12:04,638 --> 01:12:06,782
I made this video to see if it is possible or not.

1225
01:12:06,910 --> 01:12:10,814
I can't wait to kill you, Sidney Prescott, and your daughter.

1226
01:12:10,942 --> 01:12:14,302
I'm going to enjoy every moment of it, old lady.

1227
01:12:14,430 --> 01:12:15,166
Tate.

1228
01:12:15,294 --> 01:12:17,662
- You did this. - No, not me.

1229
01:12:19,486 --> 01:12:20,990
Tate.

1230
01:12:33,502 --> 01:12:35,678
No big deal, Min.

1231
01:12:35,806 --> 01:12:37,630
We still don't know who the killer is.

1232
01:12:37,758 --> 01:12:39,422
And the stranger is still the prime suspect.

1233
01:12:39,550 --> 01:12:40,606
I am too honest.

1234
01:12:40,734 --> 01:12:42,942
And your honesty is proof of your innocence.

1235
01:12:43,070 --> 01:12:44,639
what's that smell

1236
01:12:45,214 --> 01:12:48,190
Alas, the pizza is in the oven.

1237
01:12:50,557 --> 01:12:52,062
I'm going to the bathroom.

1238
01:12:55,134 --> 01:12:58,462
We shouldn't have left Tatum with young Billy Loomis.

1239
01:12:58,590 --> 01:13:00,062
Do you understand? I'm worried about that.

1240
01:13:00,190 --> 01:13:04,140
Don't you think it's strange that two suspects suddenly and easily disappeared?

1241
01:13:04,702 --> 01:13:06,046
I don't want to be stabbed tonight.

1242
01:13:06,174 --> 01:13:07,998
Come on, let's find Tatem.

1243
01:13:09,438 --> 01:13:10,878
All right.

1244
01:13:14,430 --> 01:13:16,414
The door was locked. We are trapped.

1245
01:13:16,542 --> 01:13:19,167
There must be another way out.

1246
01:13:19,294 --> 01:13:20,542
Let's go to the dining room.

1247
01:13:35,006 --> 01:13:37,118
Bad oven.

1248
01:14:05,310 --> 01:14:06,462
Shit.

1249
01:14:13,823 --> 01:14:16,286
Where is the door?

1250
01:14:20,926 --> 01:14:22,463
Kitchen.

1251
01:14:22,590 --> 01:14:24,541
There must be a back door.

1252
01:14:28,125 --> 01:14:29,470
This is not good.

1253
01:15:04,382 --> 01:15:05,374
Shit.

1254
01:15:06,142 --> 01:15:07,485
Be careful, my love.

1255
01:15:17,918 --> 01:15:19,422
Wait, wait.

1256
01:15:19,550 --> 01:15:21,246
- The killer is here. - Wait, I'll take it.

1257
01:15:21,374 --> 01:15:23,357
- Do not enter. - No, I'll take care of it.

1258
01:15:23,486 --> 01:15:25,725
I will take it.

1259
01:15:27,037 --> 01:15:28,253
Lucas!

1260
01:15:40,381 --> 01:15:42,301
oh god

1261
01:15:43,039 --> 01:15:44,382
oh god

1262
01:15:59,677 --> 01:16:00,926
Shit.

1263
01:16:50,175 --> 01:16:51,390
Lucas.

1264
01:17:31,646 --> 01:17:32,957
Nope.

1265
01:17:40,286 --> 01:17:43,103
No, please, no.

1266
01:17:43,230 --> 01:17:46,622
No, no.

1267
01:18:48,510 --> 01:18:49,406
No!

1268
01:18:54,079 --> 01:18:55,710
Open the door, please.

1269
01:18:55,839 --> 01:18:57,341
Please!

1270
01:19:14,047 --> 01:19:16,319
Help me, please. Someone help me.

1271
01:19:16,445 --> 01:19:19,486
He's going to kill me, please.

1272
01:19:19,613 --> 01:19:22,814
Someone help me.

1273
01:20:14,014 --> 01:20:15,806
I found you.

1274
01:20:15,934 --> 01:20:17,470
Did you see the killer?

1275
01:20:17,599 --> 01:20:20,669
No, I don't see anyone. You hit me hard.

1276
01:20:20,797 --> 01:20:22,174
We have to go.

1277
01:20:22,303 --> 01:20:23,549
Listen, Tate.

1278
01:20:23,677 --> 01:20:24,766
I didn't do all this, Tate.

1279
01:20:24,893 --> 01:20:27,934
I know, and I'm sorry.

1280
01:20:28,670 --> 01:20:30,943
I will never hurt you, do you understand?

1281
01:20:37,598 --> 01:20:38,719
No!

1282
01:20:50,047 --> 01:20:51,421
Help!

1283
01:21:55,817 --> 01:21:57,113
Mother

1284
01:22:11,409 --> 01:22:15,491
<i><b>I'm at the bar. The killer is outside.</b></i>

1285
01:22:19,454 --> 01:22:20,830
oh god

1286
01:22:21,224 --> 01:22:23,179
<i><b>The pistol is in the office.</b></i>

1287
01:22:25,569 --> 01:22:27,202
<i><b>The pistol is in the office.</b></i>

1288
01:23:14,303 --> 01:23:15,485
oh god

1289
01:23:17,606 --> 01:23:18,857
<i><b>"Call Tatum."</b></i>

1290
01:23:22,365 --> 01:23:24,863
- Tatum. - Mother.

1291
01:23:24,989 --> 01:23:26,334
I'm coming, okay?

1292
01:23:26,462 --> 01:23:28,191
He was at the door.

1293
01:23:28,318 --> 01:23:32,094
Shit, shit.

1294
01:23:32,606 --> 01:23:34,494
Damn that phone!

1295
01:23:34,621 --> 01:23:36,479
I can't hear you.

1296
01:23:36,605 --> 01:23:39,103
Okay, okay.

1297
01:23:39,967 --> 01:23:41,054
Listen to me, Tatum.

1298
01:23:41,183 --> 01:23:42,365
I will not have time to come.

1299
01:23:42,494 --> 01:23:44,317
But I will be here with you.

1300
01:23:44,446 --> 01:23:46,814
You need to get the gun out. It's in the safe.

1301
01:23:48,670 --> 01:23:49,823
All right.

1302
01:23:49,949 --> 01:23:51,550
The code is your birthday.

1303
01:24:00,991 --> 01:24:02,878
I don't know how to use it.

1304
01:24:03,007 --> 01:24:05,726
I will teach you. Do you have headphones?

1305
01:24:05,854 --> 01:24:08,189
Wear it, okay? You need both of your hands.

1306
01:24:08,317 --> 01:24:09,502
All right.

1307
01:24:16,957 --> 01:24:18,845
Okay. Okay.

1308
01:24:20,606 --> 01:24:21,789
Wait.

1309
01:24:22,846 --> 01:24:24,991
I didn't hear him. I think he is gone.

1310
01:24:26,589 --> 01:24:28,413
No, he was looking for another entrance.

1311
01:24:28,541 --> 01:24:30,461
Hurry up, Mom.

1312
01:24:30,591 --> 01:24:32,702
Well, my love, listen to me.

1313
01:24:32,830 --> 01:24:35,614
The gun is loaded.

1314
01:24:35,742 --> 01:24:38,718
You have to remove the safety, you understand?

1315
01:24:38,846 --> 01:24:40,478
See this little button?

1316
01:24:41,055 --> 01:24:43,038
Reverse it. You see a red dot.

1317
01:24:43,166 --> 01:24:44,382
I found him.

1318
01:24:44,510 --> 01:24:47,902
Okay. All you have to do now is Mark.

1319
01:24:48,031 --> 01:24:51,453
and pull the trigger. Aim for the middle of the body, okay?

1320
01:24:51,582 --> 01:24:53,630
And when he falls, finish him off with a bullet to the head.

1321
01:24:55,518 --> 01:24:58,205
I can't

1322
01:24:58,943 --> 01:25:01,758
I don't look like you, I can't.

1323
01:25:01,886 --> 01:25:03,102
You look like me, Tatum.

1324
01:25:03,230 --> 01:25:04,829
You look alike.

1325
01:25:04,957 --> 01:25:06,781
I saw your interview.

1326
01:25:07,518 --> 01:25:08,510
Focus, my love.

1327
01:25:08,638 --> 01:25:10,526
We will do it together.

1328
01:25:12,735 --> 01:25:14,493
Kill Ben.

1329
01:25:15,517 --> 01:25:17,662
He killed her.

1330
01:25:18,495 --> 01:25:21,470
Now, you have to go on with your life, you understand?

1331
01:25:21,598 --> 01:25:23,806
This is what matters now.

1332
01:25:30,015 --> 01:25:31,294
All right.

1333
01:25:31,422 --> 01:25:33,822
You have to shoot through the wall.

1334
01:25:34,302 --> 01:25:35,294
Where;

1335
01:25:36,286 --> 01:25:37,982
Okay, show me the calendar.

1336
01:25:38,110 --> 01:25:39,966
He pointed to the calendar. No, wait.

1337
01:25:40,094 --> 01:25:41,150
Wait, he's changing positions.

1338
01:25:41,278 --> 01:25:42,462
Mother;

1339
01:25:43,006 --> 01:25:43,838
It goes to the right of the door.

1340
01:25:43,966 --> 01:25:45,502
Mark now.

1341
01:25:50,494 --> 01:25:51,454
You killed him.

1342
01:25:56,318 --> 01:25:57,886
You killed him.

1343
01:25:58,014 --> 01:25:59,166
All right.

1344
01:26:19,006 --> 01:26:20,446
Okay, now you have to let him go.

1345
01:26:20,574 --> 01:26:22,878
But first, you have to hit his head.

1346
01:26:23,806 --> 01:26:26,110
But he is dead, I killed him.

1347
01:26:26,238 --> 01:26:27,966
I know, my love. You have to make sure.

1348
01:26:28,094 --> 01:26:30,942
Aim for that head, right now.

1349
01:26:33,278 --> 01:26:35,294
Tatem.

1350
01:26:37,534 --> 01:26:38,398
Tatem.

1351
01:26:38,526 --> 01:26:40,126
Mother

1352
01:27:30,270 --> 01:27:31,934
Tatem.

1353
01:27:39,102 --> 01:27:42,846
Hi Sydney. how are you

1354
01:27:42,974 --> 01:27:44,189
If you tease him...

1355
01:27:44,318 --> 01:27:46,686
Don't worry, I won't bother him...

1356
01:27:46,814 --> 01:27:48,926
until you come to see it.

1357
01:27:49,054 --> 01:27:51,742
- Where are you? - Where the heart is...

1358
01:27:51,869 --> 01:27:54,558
to stab him.

1359
01:27:54,686 --> 01:27:56,286
Come alone.

1360
01:28:46,654 --> 01:28:48,510
Welcome back, Sydney.

1361
01:28:48,637 --> 01:28:50,526
We are waiting for you.

1362
01:28:50,654 --> 01:28:52,222
We are waiting for you.

1363
01:28:52,798 --> 01:28:54,110
Thank you for coming alone.

1364
01:28:54,239 --> 01:28:57,214
Following the rules makes everything easier.

1365
01:28:57,342 --> 01:28:58,558
Stop this joke.

1366
01:28:58,686 --> 01:29:00,542
If you're Stu, get out.

1367
01:29:01,854 --> 01:29:03,550
where am i

1368
01:29:06,877 --> 01:29:08,414
can you find me

1369
01:29:09,757 --> 01:29:11,230
Not me.

1370
01:29:12,126 --> 01:29:14,078
Do you want to know who I really am?

1371
01:29:17,437 --> 01:29:18,878
Do you remember me?

1372
01:29:19,774 --> 01:29:22,206
I will never forgive you for what you have done to my son.

1373
01:29:22,334 --> 01:29:24,734
Do you know? I will do it again and again.

1374
01:29:24,862 --> 01:29:27,037
Your mother has ruined my life.

1375
01:29:27,166 --> 01:29:28,638
But let's be honest.

1376
01:29:28,767 --> 01:29:30,782
It also destroys you.

1377
01:29:32,286 --> 01:29:35,134
Just like you destroyed your daughter.

1378
01:29:35,262 --> 01:29:37,022
Hell, whoever you are.

1379
01:29:38,494 --> 01:29:40,222
Here.

1380
01:29:40,350 --> 01:29:41,886
I'm here, sister.

1381
01:29:43,230 --> 01:29:44,862
Do you want to make a movie?

1382
01:29:44,990 --> 01:29:48,222
What about horror movies?

1383
01:29:48,350 --> 01:29:50,494
I am writing a great script.

1384
01:29:51,966 --> 01:29:53,118
Please, Sid.

1385
01:29:53,598 --> 01:29:55,102
We are family.

1386
01:29:55,230 --> 01:29:58,206
We're talking about family, right?

1387
01:29:59,519 --> 01:30:03,134
We both know how far we can go for family.

1388
01:30:04,287 --> 01:30:06,462
And for friends, of course.

1389
01:30:07,486 --> 01:30:10,334
But your friends die just because they are close to you.

1390
01:30:10,975 --> 01:30:13,021
They died for you, Sydney.

1391
01:30:14,238 --> 01:30:15,807
Doesn't that mean anything to you?

1392
01:30:15,934 --> 01:30:18,238
where is my daughter

1393
01:30:19,102 --> 01:30:20,830
I thought of going back to the beginning.

1394
01:30:20,958 --> 01:30:23,294
One phone call and a girl...

1395
01:30:23,423 --> 01:30:27,646
...and loved ones tied to chairs, across the street.

1396
01:30:34,206 --> 01:30:35,742
Okay, okay.

1397
01:30:37,470 --> 01:30:38,462
All right.

1398
01:30:43,806 --> 01:30:45,374
Sorry, my Tatum.

1399
01:30:46,238 --> 01:30:47,229
In short...

1400
01:30:48,702 --> 01:30:50,686
What do you want from me? Tell me, please.

1401
01:30:57,726 --> 01:30:58,622
You.

1402
01:30:58,749 --> 01:31:01,150
Yes, it's me.

1403
01:31:01,278 --> 01:31:03,966
Basically, me and Carl.

1404
01:31:04,094 --> 01:31:05,854
Carl is dead.

1405
01:31:06,814 --> 01:31:08,222
And I will die too...

1406
01:31:09,086 --> 01:31:11,325
but your daughter didn't hit my head.

1407
01:31:12,285 --> 01:31:15,773
You always have to aim for the head.

1408
01:31:15,902 --> 01:31:17,054
Okay, okay.

1409
01:31:18,143 --> 01:31:19,582
Not like that...

1410
01:31:20,221 --> 01:31:21,406
Where?

1411
01:31:30,494 --> 01:31:31,934
Okay, okay.

1412
01:31:36,958 --> 01:31:38,557
I will be right back.

1413
01:31:51,037 --> 01:31:52,574
Mark.

1414
01:31:53,790 --> 01:31:54,750
All right.

1415
01:32:00,062 --> 01:32:01,054
Look.

1416
01:32:01,182 --> 01:32:02,942
He is still alive.

1417
01:32:03,614 --> 01:32:04,926
Hard to break.

1418
01:32:05,054 --> 01:32:06,046
Fuck you.

1419
01:32:11,935 --> 01:32:13,855
Jessica? What?

1420
01:32:13,981 --> 01:32:15,293
Hello, neighbor.

1421
01:32:15,966 --> 01:32:17,342
how are you

1422
01:32:19,837 --> 01:32:21,982
You think that's Stu?

1423
01:32:23,102 --> 01:32:25,406
How naive. Stu is dead.

1424
01:32:26,109 --> 01:32:27,998
His spirit is still alive, but he...

1425
01:32:29,055 --> 01:32:30,143
...he's dead.

1426
01:32:30,270 --> 01:32:32,095
I have experience in artificial intelligence.

1427
01:32:32,221 --> 01:32:35,870
And I used to be a computer security expert at Google, before Fallbrook.

1428
01:32:35,999 --> 01:32:37,886
And the idea to bring Stu back was mine.

1429
01:32:38,014 --> 01:32:39,549
No, no, it's mine.

1430
01:32:39,679 --> 01:32:41,982
No, I made you think it was yours.

1431
01:32:42,110 --> 01:32:43,422
Jessica, please, what are you doing?

1432
01:32:43,550 --> 01:32:46,302
Jessica, please, what are you doing?

1433
01:32:46,430 --> 01:32:50,270
oh god I don't know you. What happened to you?

1434
01:32:51,069 --> 01:32:52,766
You've disappointed me, Sid.

1435
01:32:52,893 --> 01:32:55,678
Listen to me, this is not you.

1436
01:32:55,806 --> 01:32:57,950
Whatever happens, there is another way.

1437
01:32:58,079 --> 01:32:59,166
I know.

1438
01:32:59,294 --> 01:33:00,990
There is always another way.

1439
01:33:01,117 --> 01:33:03,070
Sorry.

1440
01:33:03,197 --> 01:33:06,142
You have taught me this, in your book.

1441
01:33:07,774 --> 01:33:09,630
You saved my life, Sydney.

1442
01:33:10,717 --> 01:33:12,062
Before you dissolve it.

1443
01:33:13,215 --> 01:33:15,295
Do you know about my difficult marriage?

1444
01:33:16,286 --> 01:33:18,526
I'm stuck, no way out.

1445
01:33:18,653 --> 01:33:22,975
And then, I read Out of the Darkness by Sidney Prescott.

1446
01:33:23,101 --> 01:33:24,735
Great book.

1447
01:33:24,863 --> 01:33:29,310
And I realize that one basic truth sums up your life.

1448
01:33:31,133 --> 01:33:33,278
Sydney Prescott kills the villain.

1449
01:33:34,814 --> 01:33:36,255
This is your goal.

1450
01:33:37,118 --> 01:33:40,414
You are the real scream queen.

1451
01:33:41,055 --> 01:33:42,622
The girl who survived.

1452
01:33:43,870 --> 01:33:45,823
My God, You are my inspiration.

1453
01:33:46,846 --> 01:33:50,493
So, I organize it, I do Pilates,

1454
01:33:50,623 --> 01:33:54,910
and I followed Sydney's example, and I killed my husband.

1455
01:33:56,670 --> 01:33:58,781
And I missed it too.

1456
01:33:59,870 --> 01:34:03,070
And you are the reason.

1457
01:34:03,199 --> 01:34:04,574
But then you disappeared, Sid.

1458
01:34:04,702 --> 01:34:06,334
And you didn't go to New York.

1459
01:34:06,461 --> 01:34:08,959
Ghost attacks don't matter if you don't see them.

1460
01:34:09,086 --> 01:34:09,983
You disappeared.

1461
01:34:10,110 --> 01:34:11,357
Why, Sydney?

1462
01:34:11,486 --> 01:34:13,886
I want people to understand that there is life after trauma.

1463
01:34:14,014 --> 01:34:15,519
But you don't even care about this.

1464
01:34:16,766 --> 01:34:19,741
Trauma is your life.

1465
01:34:20,510 --> 01:34:21,535
When you disappear...

1466
01:34:21,661 --> 01:34:23,614
Do you know how much my heart hurts all this time?

1467
01:34:23,741 --> 01:34:26,303
I can't take it anymore.

1468
01:34:26,430 --> 01:34:27,837
I went to a clinic.

1469
01:34:27,967 --> 01:34:29,534
In Fallbrook, where we met.

1470
01:34:29,662 --> 01:34:32,030
Okay, I'm talking now, don't interrupt me, do you understand?

1471
01:34:32,159 --> 01:34:34,205
Perfect. Damn, what am I talking about?

1472
01:34:34,334 --> 01:34:35,999
Shit, shit.

1473
01:34:36,125 --> 01:34:38,270
New York, Pilates, you're gone.

1474
01:34:38,397 --> 01:34:40,510
- Fallbrook. - Fallbrook. That's right.

1475
01:34:40,639 --> 01:34:43,133
It's the closest clinic I've found.

1476
01:34:43,262 --> 01:34:45,982
because I have to be close to you.

1477
01:34:47,294 --> 01:34:51,999
And finally, that brings us here tonight.

1478
01:34:52,126 --> 01:34:54,750
Well, Jessica, you're right. I'm selfish too.

1479
01:34:54,879 --> 01:34:57,055
I can be better. Let's start from the beginning.

1480
01:34:57,181 --> 01:34:58,846
I started from scratch.

1481
01:35:02,750 --> 01:35:04,061
Kill you.

1482
01:35:05,534 --> 01:35:06,941
I am free from all burdens.

1483
01:35:07,837 --> 01:35:09,661
And I will remove all evil.

1484
01:35:10,590 --> 01:35:11,837
And Lucas? You have a son.

1485
01:35:11,966 --> 01:35:14,335
Oh my God, no, he's dead, Sid.

1486
01:35:14,461 --> 01:35:16,670
He looks a lot like his father.

1487
01:35:17,119 --> 01:35:18,301
But now...

1488
01:35:19,357 --> 01:35:21,245
I can start from scratch.

1489
01:35:25,502 --> 01:35:27,870
Do you think you are a good mother to Tatum?

1490
01:35:29,021 --> 01:35:31,966
And I said you didn't teach him anything useful. Am I right?

1491
01:35:34,399 --> 01:35:36,701
You keep the title of survivor to yourself.

1492
01:35:36,830 --> 01:35:39,967
But it doesn't matter, because I will teach him.

1493
01:35:43,294 --> 01:35:45,823
He will see his mother die.

1494
01:35:45,950 --> 01:35:47,614
As you can see.

1495
01:35:48,926 --> 01:35:50,494
The cycle continues.

1496
01:35:50,623 --> 01:35:51,583
Nope.

1497
01:35:51,710 --> 01:35:53,503
Finally, you understand.

1498
01:35:54,559 --> 01:35:56,287
I don't need you.

1499
01:35:56,414 --> 01:35:58,654
None of us need you, frankly.

1500
01:35:58,781 --> 01:36:01,630
You are older than the girl who survived.

1501
01:36:02,174 --> 01:36:04,637
I am currently upgrading Sydney. Version 2.0.

1502
01:36:05,534 --> 01:36:07,357
Look closely, Tatum.

1503
01:36:14,941 --> 01:36:16,157
All right.

1504
01:36:17,054 --> 01:36:18,303
All right, my love.

1505
01:36:18,430 --> 01:36:19,966
You need to call an ambulance, okay?

1506
01:36:20,093 --> 01:36:20,894
What?

1507
01:36:21,021 --> 01:36:22,526
No, mom, wait, where are you going?

1508
01:36:22,685 --> 01:36:23,549
Stay with your father.

1509
01:36:23,677 --> 01:36:25,757
No, no, mother, no, God.

1510
01:36:40,190 --> 01:36:41,374
Sydney.

1511
01:36:42,367 --> 01:36:44,606
Sydney...

1512
01:36:44,734 --> 01:36:45,950
please

1513
01:37:28,351 --> 01:37:30,302
Is that all you have?

1514
01:37:58,111 --> 01:37:59,102
Shit!

1515
01:38:19,709 --> 01:38:21,022
Are you okay?

1516
01:38:21,950 --> 01:38:22,942
You have to hit him in the head.

1517
01:38:23,071 --> 01:38:24,830
- What? - Mark...

1518
01:38:25,982 --> 01:38:26,814
Shit!

1519
01:38:26,942 --> 01:38:28,990
Damn, it's okay.

1520
01:38:33,567 --> 01:38:34,814
Come

1521
01:38:58,237 --> 01:38:59,518
Are you okay?

1522
01:39:03,069 --> 01:39:05,503
I am Sidney Prescott's daughter.

1523
01:39:13,501 --> 01:39:14,974
You beat me.

1524
01:39:16,286 --> 01:39:17,437
Go ahead, go.

1525
01:39:26,941 --> 01:39:29,374
<i><b>Join us for exclusive coverage from Robbie Rivers</b></i>

1526
01:39:29,503 --> 01:39:30,909
<i><b>straight from the scene</b></i>

1527
01:39:31,038 --> 01:39:32,894
<i><b>outside the home of Police Chief Mark Evans,</b></i>

1528
01:39:33,022 --> 01:39:35,741
<i><b>where this bloody nightmare ends.</b></i>

1529
01:39:50,846 --> 01:39:52,191
The channel wants to go live.

1530
01:39:52,318 --> 01:39:54,398
It's impossible, I've lost a lot of blood.

1531
01:39:54,526 --> 01:39:56,094
I can't hold the camera.

1532
01:39:56,639 --> 01:39:58,046
I hope you can do it.

1533
01:39:58,174 --> 01:39:59,645
I feel better.

1534
01:39:59,774 --> 01:40:01,534
But we have to stop the bloodshed.

1535
01:40:01,661 --> 01:40:03,102
I will bring the cameraman.

1536
01:40:25,343 --> 01:40:26,911
Thank you for letting me go.

1537
01:40:28,277 --> 01:40:29,941
What exactly is all this?

1538
01:40:31,742 --> 01:40:34,687
You always have my back, Gail.

1539
01:40:35,582 --> 01:40:36,959
I should have gone to New York.

1540
01:40:37,630 --> 01:40:39,166
I had to be there for you.

1541
01:40:39,294 --> 01:40:40,126
No, Sid.

1542
01:40:40,254 --> 01:40:42,271
And I was wrong about something.

1543
01:40:42,941 --> 01:40:44,733
I misunderstood you...

1544
01:40:46,781 --> 01:40:48,158
I misunderstood you.

1545
01:40:57,598 --> 01:40:58,943
Will you take me to the hospital?

1546
01:40:59,069 --> 01:41:00,863
- Together. - All right.

1547
01:41:00,989 --> 01:41:02,175
Give me a minute.

1548
01:41:18,718 --> 01:41:21,310
That's exactly what I fear for you.

1549
01:41:23,454 --> 01:41:25,342
I don't think you can stop that thing.

1550
01:41:32,158 --> 01:41:34,014
Tatem is my best friend.

1551
01:41:35,613 --> 01:41:37,533
It's funny...

1552
01:41:38,416 --> 01:41:39,806
...and honest.

1553
01:41:40,477 --> 01:41:43,293
He tells you everything that is on his heart.

1554
01:41:43,422 --> 01:41:44,734
No excess, no deficiency.

1555
01:41:46,430 --> 01:41:49,662
And he is strong.

1556
01:41:50,045 --> 01:41:51,997
And brave.

1557
01:41:52,126 --> 01:41:55,486
He is not afraid of anything.

1558
01:41:58,974 --> 01:42:01,854
That's why I named you Tatem.

1559
01:42:02,622 --> 01:42:05,726
Because that is my desire...

1560
01:42:06,301 --> 01:42:07,486
for you

1561
01:42:09,149 --> 01:42:10,686
Be brave...

1562
01:42:12,606 --> 01:42:14,142
...and fear nothing.

1563
01:42:17,726 --> 01:42:19,231
What else can I tell you?

1564
01:42:21,151 --> 01:42:22,782
That's enough.

1565
01:42:24,894 --> 01:42:25,886
All right.

1566
01:42:29,694 --> 01:42:32,638
You know I love you so much.

1567
01:42:35,390 --> 01:42:37,502
- Let's go see your father. - Yes.

1568
01:43:02,258 --> 01:43:05,712
<i><b>There is a scene after the end credits.</b></i>

1569
01:45:11,166 --> 01:45:13,278
<i><b>Three, two...</b></i>

1570
01:45:13,407 --> 01:45:15,902
<i><b>Chaos broke out early Thursday morning in Woodsboro, California,</b></i>

1571
01:45:16,030 --> 01:45:18,494
<i><b>in a house known for hiding crimes.</b></i>

1572
01:45:18,622 --> 01:45:21,790
<font color="

1573
01:45:21,918 --> 01:45:22,845
<i><b>You have no talent.</b></i>

1574
01:45:22,974 --> 01:45:23,999
<i><b>Silence. Let's go again.</b></i>

1575
01:45:24,126 --> 01:45:25,950
<i><b>Do you understand? Three, two...</b></i>

1576
01:45:26,718 --> 01:45:29,054
<i><b>Hello, I'm Mindy Meeks Martin. I don't know</b></i>

1577
01:45:29,182 --> 01:45:31,550
<i><b>Forgot your name?</b></i>

1578
01:45:31,679 --> 01:45:34,750
<font color="

1579
01:45:36,766 --> 01:45:39,646
<i><b>Okay, three, two...</b></i>

1580
01:45:40,542 --> 01:45:42,462
<i><b>Hello, I'm Mindy Meeks Martin.</b></i>

1581
01:45:42,590 --> 01:45:44,030
<i><b>I survived the Ghost three times.</b></i>

1582
01:45:44,159 --> 01:45:45,790
<i><b>and I'm a new reporter for CBC 7 New York.</b></i>

1583
01:45:45,918 --> 01:45:48,895
<i><b>Oh God, I didn't write this. Wait.</b></i>

1584
01:45:49,022 --> 01:45:49,919
<font color="

